Jisho

×

Sentences — 196 found

  • jreibun/678/2
    • あす明日
    • からの出張の準備をしているが、
    • ふゆ
    • なので、
    • りょこうかばん旅行鞄
    • あつで厚手
    • の衣類でいっぱいになってしまい、
    • ほか
    • もの
    • はい入らない
    I am preparing for a business trip starting tomorrow, but since it is winter, my travel bag is filled with thick clothes and it is difficult to fit other items in. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3339/1
      勤め始めて初めてのボーナスが出たので、頑張って働いた自分への
    • ごほうびご褒美
    • に、新しい通勤用のバッグを購入することにした。
    • やわ柔らかい
    • 印象のキャメルか、落ち着いた印象の
    • こげちゃ焦げ茶
    • にするか悩んだ
    • すえ
    • に、毎日のように使うものだから、より
    • よご汚れ
    • めだ目立たない
    • こげちゃいろ焦げ茶色
    • のほうを購入することにした。
    I received my first bonus after starting work, so I decided to buy myself a new commuting bag as a reward for all the hard work I put in. After agonizing over whether to choose a soft camel or a calm dark brown, I decided to buy the dark brown one. This is because I would be using it every day, and dust or dirt would be less noticeable on the darker material. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8225/1
      突然の
    • おおあめ大雨
    • で、カバンの
    • なかみ中身
    • までびっしょりと濡れてしまった。
    Because of a sudden heavy rain, even the contents of my bag got completely soaked. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8236/1
    • にもつ荷物
    • が重くなるのは
    • いや嫌な
    • ので、
    • さいふ財布
    • けいたい携帯
    • などどうしても必要なものだけをバッグに入れるようにしている。
    I don’t want my bag to be too heavy, so I try to put only what I really need in it, such as my wallet and cell phone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8246/1
      ひったくり被害に
    • 遭わない
    • ように、
    • うすぐら薄暗い
    • 道や
    • ひとけ人気
    • のない道を歩かない、荷物は
    • しゃどうがわ車道側
    • はんたいがわ反対側
    • に持つなどの対策を心がけましょう。
    To avoid becoming a victim of bag-snatching, do not walk on dimly lit or unpopulated streets, and hold your purse or bag on the opposite side of the roadway. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8260/1
    • かいいぬ飼い犬
    • さいそく催促
    • するので、
    • ふくろ
    • からドッグフードを
    • ひとにぎ一握り
    • 取り出して
    • さら
    • 入れて
    • やった。
    My dog pestered me, so I took a handful of dog food out of the bag and put it in his dish. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8328/1
      スパゲッティのゆで時間は、
    • ふくろ
    • の表示よりも少し短めにしたほうが、私の
    • この好み
    • だ。
    I prefer to boil the spaghetti for a little less time than indicated on the bag. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4534/1
      自分の背中よりも大きなランドセルをしょって、
    • うれ嬉しそうに
    • とうこう登校する
    • いちねんせい1年生
    • の姿を見るとほほえましく、
    • しがつ4月
    • になったことを実感する。
    Seeing first graders happily carrying their randoseru (a box-shaped bag) larger than their own backs and heading to school makes me smile and truly feel that April has arrived. Jreibun
    Details ▸
  • 75808
    • 買い物袋
    • どすんと
    • テーブル
    • うえ
    • 置いた
    I put the shopping bag on the table with a thud. Tatoeba
    Details ▸
  • 75843
    • どういつ同一
    • さしだしにん差出人
    • から
    • どういつ同一
    • うけとりにん受取人
    • 宛てて
    • ゆうたい郵袋
    • いう
    • もじどお文字通り
    • ふくろ
    • いんさつぶつ印刷物
    • 入れて
    • ゆうそう郵送
    • します
    A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. Tatoeba
    Details ▸
  • 79879
    • もど戻って
    • みる
    • わたし私の
    • バッグ
    • かげもかたち影も形もなかった
    When I got back, my bag had disappeared without a trace. Tatoeba
    Details ▸
  • 82112
    • ぼく
    • ケン
    • その
    • かばん
    • かえ返した
    I gave the bag back to Ken. Tatoeba
    Details ▸
  • 83198
    • ほこう歩行
    • ちゅう
    • かばん
    • から
    • めをはな目を離さない
    • ように
    Keep an eye on your bag while walking. Tatoeba
    Details ▸
  • 83424
    • べつ別の
    • かばん
    • 見せて
    • ください
    Show me another bag. Tatoeba
    Details ▸
  • 85164
    • びんぼうくじをひ貧乏くじを引き
    • たくない
    I don't want to be left holding the bag. Tatoeba
    Details ▸
  • 85368
    • ひょうのう氷嚢
    • 持ってきて
    • ください
    Please bring an ice bag. Tatoeba
    Details ▸
  • 85842
    • ひみつ秘密
    • 漏らして
    • いけない
    Don't let the cat out of the bag. Tatoeba
    Details ▸
  • 85848
    • ひみつ秘密
    • ばくろ
    • する
    • しんりてき心理的に
    • もっと最も
    • こうか効果
    • ある
    • とき
    • である
    It is the psychological moment to let the cat out of the bag. Tatoeba
    Details ▸
  • 85853
    • ひみつ秘密
    • もうすっかり
    • しれわた知れ渡っている
    The cat is well out of the bag. Tatoeba
    Details ▸
  • 86183
    • かのじょ彼女
    • わきのした脇の下
    • バッグ
    • かか抱えています
    She has a bag under her arm. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >