Sentences — 52 found
-
jreibun/714/1
- しお潮 の
- みちひ満ち引き は
- つき月 の
- いんりょく引力 と関係している。
The ebb and flow of the tide are related to the gravitational pull of the moon. — Jreibun -
jreibun/714/2
- とうきょう東京 やニューヨークのような
- ひと人 が多く集まる都会には、
- ひと人 を引き付ける
- いんりょく引力 のようなものがあるようだ。
There seems to be a kind of gravitational pull that attracts people to crowded cities like Tokyo and New York. — Jreibun -
139657
- そで袖
- を
- ひっぱ引っ張らないで
- ください 。
Don't pull my sleeve. — Tatoeba -
146103
- じょうだん冗談
- も
- やすみやす休み休み
- に
- して
- よ 。
Don't pull my leg! — Tatoeba -
147021
- ちい小さな
- レストラン
- にもかかわらず 、
- かれ彼ら
- は
- なん何とか
- ふきょう不況
- を
- とおりぬ通りぬけた 。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession. — Tatoeba -
148528
- てまえ手前
- に
- ひいて
- あ開けて
- ください 。
Pull it open. — Tatoeba -
148956
- くるま車
- を
- と止めて
- すこ少し
- やす休んだら
- どう 。
Why don't you pull over and take a rest for a while? — Tatoeba -
74638
- かつて
- は
- ロードローラー
- は
- うま馬
- が
- ひ曳いていた
- が 、
- じょうききかん蒸気機関
- の
- はつめい発明
- により 、
- スチームローラー
- が
- あらわ現れた 。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. — Tatoeba -
74674
- あめ雨
- が
- ふ降って
- つち土
- に
- しめりけ湿り気
- が
- ある
- と
- くさ草
- は
- と取り
- やすく
- なる 。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. — Tatoeba -
75468
-
「
- これ
- は
- なに何 ?
- くもつ供物
- か ?」「
- そうだ
- よ 、
- この
- お
- さいせんばこ賽銭箱
- の
- なか中
- に
- い入れて ・・・
- この
- ひも紐
- を
- ひっぱ引っ張る
- の 」
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." — Tatoeba -
76430
- ほら 、健一、
- そこ
- の
- あまどい雨樋
- つた伝って
- おいで
- よ 。
- ひっぱ引っ張って
- あげる
- から 。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up. — Tatoeba -
79921
- めした目下
- にたいに対して
- うわやく上役
- かぜをふ風を吹かす 。
Pull one's rank on one's inferiors. — Tatoeba -
81456
- ほんめい本命
- と
- たいこうば対抗馬
- が
- せりあ競り合った
- おかげお陰で 、
- ダークホース
- の
- かれ彼
- が
- ぎょふ漁夫
- の
- り利
- を
- え得た
- って
- わけ
- だ 。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. — Tatoeba -
92563
- かのじょ彼女
- は
- その
- ロープ
- を
- ぐいっと
- ひっぱ引っ張った 。
She gave a big pull on the rope. — Tatoeba -
93049
- かのじょ彼女
- は
- かつごう
- とした
- のだ
- と
- おも思います 。
I think she was trying to pull a fast one. — Tatoeba -
100652
- かれ彼
- は
- ひざ膝
- の
- けが怪我
- の
- ため 、
- だいじ大事
- を
- とって
- トーナメント
- には
- しゅつじょう出場
- しない
- ことにした 。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. — Tatoeba -
123595
- みち道
- の
- わき脇
- に
- よ寄せて
- ください 。
Pull over to the side, please. — Tatoeba -
124943
- てんすう点数
- が
- よかったら
- せいぶつがく生物学
- で A
- が
- もらえる
- の
- よ 。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology. — Tatoeba -
168393
- こねこ子猫
- の
- しっぽ
- を
- ひっぱ引っ張る
- なんて 、
- おまえ
- は
- なんて
- いたずらな
- こ子
- だ 。
It is very naughty of you to pull the kitten's tail. — Tatoeba -
168849
- こねこ子ネコ
- の
- しっぽ
- を
- ひっぱ引っ張る
- とは メアリー
- も
- いたずらっこいたずらっ子
- だった 。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. — Tatoeba