Sentences — 66 found
-
jreibun/2572/1
-
実験をする際には、観察したことをすべて正確に記録することが大切である。
When you conduct experiments, it is important to record all your observations accurately. — Jreibun -
jreibun/3296/1
- よる夜 の
- あいだ間 に気温が
- ひょうてんか氷点下 になり、
- あさ朝 起きたら
- にわ庭 の
- いけ池 が
- こお凍って いた。
The temperature dropped below zero degrees Celsius during the night, and when I woke up in the morning, the pond in my garden was frozen. — Jreibun -
jreibun/4559/2
- ものごと物事 はすべて
- しゃくしじょうぎ杓子定規 に考えず、
- じゅうなん柔軟に 対応したほうがうまく回ることもある。
Sometimes things work out better if we don’t become a stickler for the rules and take a flexible approach. — Jreibun -
jreibun/4597/1
- つゆ梅雨 の
- じき時期 は
- しつど湿度 が高く、気温も
- にじゅうど20度 を超えるためカビが
- しょう生じやすい 。
During the rainy season, humidity is high and temperatures exceed 20 degrees Celsius, making it easy for mold to form. — Jreibun -
jreibun/5698/1
-
現在の東京の気温は
- せっしじゅうど摂氏10度 だが、
- きた北 から吹く冷たい風のため、
- たいかんおんど体感温度 は
- ごど5度 で、
- ひじょう非常に 寒く感じる。
The current temperature in Tokyo is 10℃ degrees Celsius, but due to the cold wind blowing from the north, it feels like it is 5 degrees Celsius, which is very cold. — Jreibun -
jreibun/9820/2
-
大学生のときは、とにかくレポート課題が多く、資料を集めるためによく図書館に行って勉強したものだ。
When I was a university student, I often went to the library to study and to collect materials for my many report assignments. — Jreibun -
jreibun/9820/4
-
私の
- ちじん知人 に
- なつ夏 は扇風機だけで過ごすという
- ひと人 がいる。
- れんじつ連日
- せっし摂氏
- さんじゅうごど35度 、
- しつど湿度
- はちじゅっパーセント./はちじっパーセント80% を超える
- ひ日 が続くというのに、よくエアコンをつけずにいられるものだ。
I have an acquaintance who spends the summer using only an electric fan. I wonder how he manages to survive without having the air conditioner on when the temperature is 35 degrees Celsius, and the humidity is consistently over 80%. — Jreibun -
jreibun/2572/2
- ことし今年 の夏も暑かった。最高気温
- さんじゅうごどいじょう35度以上 の
- もうしょび猛暑日 は、
- はちがつ8月 にまた
- れんぞくにっすう連続日数 の記録を
- こうしん更新 した。
This summer was hot again. The number of consecutive days of extreme heat of 35 degrees Celsius or above broke the record again in August. — Jreibun -
jreibun/4559/3
- ふた2つ の
- さんかくじょうぎ三角定規 を使うと、
- へいこうせん平行線 や
- すいちょくせん垂直線 を書くことができる。また
- ななじゅうごど75度 、
- きゅうじゅうど90度 、
- ひゃくにじゅうど120度 など
- かくど角度 のついた線も引くことができる。
Two triangles can be used to draw parallel and perpendicular lines. It is also possible to draw lines with angles of 75, 90, and 120 degrees with them. — Jreibun -
141154
- ふね船
- は
- しだいに
- りく陸
- に
- ちか近づいた 。
The ship approached the shore by degrees. — Tatoeba -
141362
- かわ川
- は
- じょじょ徐々に
- ぞうすい増水
- した 。
The river rose by degrees. — Tatoeba -
172624
- いま今
- は
- れいか零下 10
- たび度
- だ 。
It is ten degrees below zero now. — Tatoeba -
143742
- みず水
- は
- せっし摂氏 100℃
- で
- ふっとう沸騰
- する 。
Water boils at a temperature of 100 degrees centigrade. — Tatoeba -
143743
- みず水
- は
- せっし摂氏 0
- たび度
- で
- こお凍る 。
Water freezes at 0 degrees Centigrade. — Tatoeba -
143770
- みず水
- は
- 華氏 32
- たび度
- で
- こお凍る 。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. — Tatoeba -
143781
- みず水
- は 32
- たび度 F
- で
- こお凍る 。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. — Tatoeba -
143790
- みず水
- の
- せっし摂氏
- は 0
- ど度
- で
- こお凍る 。
Water freezes at 0 degrees Centigrade. — Tatoeba -
147220
- じょじょ徐々に 、
- かれ彼
- と
- かのじょ彼女の
- ゆうじょう友情
- は
- あいじょう愛情
- に
- か変わった 。
By degrees the friendship between him and her grew into love. — Tatoeba -
149605
- しつぎょうりつ失業率
- は
- じょじょ徐々に
- じょうしょう上昇
- する
- だろう 。
The unemployment rate will rise by degrees. — Tatoeba -
149609
- しつぎょうしゃ失業者
- すう数
- は
- じょじょ徐々に
- ぞうか増加
- する
- だろう 。
The number of unemployed people will rise by degrees. — Tatoeba