Sentences — 68 found
-
jreibun/3259/1Details ▸
-
社内で公募されていた
- しん新プロジェクト のメンバーに応募したところ、これまでの実績が
- みと認められて 採用が決まった。
When I applied to become a member of a new project that was publicly advertised within the company, my past performance was recognized and I was selected. — Jreibun -
jreibun/4526/1Details ▸
-
結婚記念日には
- ふうふ夫婦 でデートをしてお互いにプレゼントを贈ることにしようと決めた妻は、このルールをクリスマスにも
- じゅんよう準用する ことを夫に提案した。
The wife, who had decided that the couple would have a date on their wedding anniversary and give each other gifts, suggested to her husband that this rule should also be applied to Christmas with necessary modifications. — Jreibun -
jreibun/5220/1Details ▸
- だいいちしぼう第一志望 に合格できて
- うれしいー嬉しい〜 !この高校を受験したのは、制服がかわいかったから。
- しがつ4月 から毎日制服を着て
- とうこう登校する のが楽しみです。
I am so glad I was able to get into my first-choice school! I applied to this high school because of the cute uniforms, and I look forward to wearing the uniform to school every day starting in April. — Jreibun -
jreibun/5362/1Details ▸
- げんざい現在
- しゅうしょくかつどうちゅう就職活動中 で
- じゅっしゃ/じっしゃ10社 に
- おうぼ応募した が、
- すべ全て
- しょるいせんこう書類選考 で落ちた。
I am currently looking for a job and have applied to 10 companies, but I was rejected by all of them during the application process. — Jreibun -
jreibun/8011/1Details ▸
- きんじょ近所 のスーパーでアルバイト募集の
- はりがみ張り紙 を見て、すぐに
- おうぼ応募した 。
When I saw a part-time job posting at a local supermarket, I applied immediately. — Jreibun -
jreibun/8253/3Details ▸
-
応募した全社で不採用になり落ち込んでいたが、その中の
- いっしゃ1社 から
- あらた改めて 選考したいと連絡があり、
- ひとすじ一筋 の
- ひかり光 が見えたような気がした。
I was depressed because I had been rejected by all the companies I had applied to. However, one of them contacted me after re-evaluating my application, and I felt as if I had seen a ray of light. — Jreibun -
jreibun/8309/2Details ▸
- まどぎわ窓際 の
- かぐ家具 が
- ひや日焼けして
- へんしょく変色しない ように、
- まど窓 に
- ユーブイUV カットフィルムを貼っている。
UV-blocking film is applied to windows to prevent furniture near the windows from getting sun-bleached and discolored. — Jreibun -
jreibun/8253/2Details ▸
-
特に趣味もなく
- よんじゅうねんかん40年間
- しごと仕事
- ひとすじ一筋 だった
- ちち父 だが、
- ていねんご定年後 は社交ダンスやら
- おんせんめぐ温泉巡り やら
- いろいろ色々と 楽しめる趣味を見つけ、
- だいに第二 の
- じんせい人生 を
- おうか謳歌して いる。
My father, who had no particular hobbies and had devoted 40 years of his life solely to his work, has found a variety of hobbies to enjoy in retirement, including ballroom dancing and visiting hot springs. He is now fully enjoying this second phase of his life. — Jreibun -
147552Details ▸
- はじ初めて
- の
- れい例
- が
- しょう生じ 、
- あたら新しい
- きそく規則
- を
- それ
- に
- てきよう適用
- した 。
A new case occurred. They applied the new rule to it. — Tatoeba -
154625Details ▸
- わたし私
- は
- はくらんかい博覧会
- の
- コンパニオン
- に
- おうぼ応募
- した 。
I applied to be an attendant at the exposition. — Tatoeba -
75729Details ▸
- ふつう普通
- は 、id
- ぞくせい属性
- と name
- ぞくせい属性
- に
- おな同じ
- あたい値
- を
- わりあ割り当てます 。(
- やくちゅう訳注 :
- こと異なっていて
- も
- かま構わない
- が
- べんぎじょう便宜上
- おな同じ
- あたい値
- を
- わりあ割り当てる
- と
- いう
- こと事 )
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) — Tatoeba -
82917Details ▸
- はは母
- は
- きずぐち傷口
- に
- ばんそうこう
- を
- つけて
- くれた 。
Mom applied the plaster to the cut. — Tatoeba -
82940Details ▸
- はは母
- は
- わたし私の
- ひざ膝
- の
- きず傷
- に
- その
- くすり薬
- を
- ぬ塗って
- くれた 。
Mother applied the medicine to the sore on my knee. — Tatoeba -
87397Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- たす助け
- を
- もと求めた 。
She applied to him for help. — Tatoeba -
87512Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- はんばいいん販売員
- として
- の
- しごとにおうぼ仕事に応募した 。
She applied for a job as a saleswoman. — Tatoeba -
88566Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- あたら新しい
- しごと仕事
- に
- せんねん専念
- した 。
She applied her mind to her new job. — Tatoeba -
88710Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- きずぐち傷口
- に
- ほうたい包帯
- を
- した 。
She applied a bandage to the wound. — Tatoeba -
88803Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- じゅぎょう授業
- で
- まな学んだ
- こと
- を
- その
- じっけん実験
- に
- おうよう応用
- した 。
She applied what she had learned in class to the experiment. — Tatoeba -
88844Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- しゅにん主任
- に
- きゅうか休暇
- を
- もうしで申し出た 。
She applied to the chief for a vacation. — Tatoeba -
89429Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- けが
- した
- ゆび指
- に
- ほうたい包帯
- を
- した 。
She applied a bandage to my hurt finger. — Tatoeba