Words — 46 found
いいきき
異域の鬼
1. person who died outside of their homeland; ghost in a foreign landIdiomatic expression
異域の鬼 【いいきのおに】、異域之鬼 【いいきのき】、異域之鬼 【いいきのおに】
おくいん
奥の院
1. inner sanctuary; inner shrine; sanctum sanctorum; holy of holies; place behind main hall of a temple enshrining temple founder, miraculous Buddhas, hidden statues, etc.Buddhism
奥之院 【おくのいん】
奥之院: Out-dated kanji or kanji usage.
かくれくまのみ
隠熊之実
1. Ocellaris clownfish (Amphiprion ocellaris)Usually written using kana alone
ひせきのこころ
匪石之心
1. steadfastness; firmness in one's conviction; having a heart that does not change as easily as a stone rolls aboutYojijukugo (four character compound)
きかいこころ
機械の心
1. devious mind; sinister thinking; schemingIdiomatic expression
機械之心 【きかいのこころ】
ちょうのすけそう
長之助草
1. mountain avens (Dryas octopetala); eightpetal mountain-avens; white dryas; white dryadUsually written using kana alone
チョウノスケソウ
おくうあい
屋烏の愛
1. true love; deep love; love for someone so deep that it can reach a crow perched on that person's roofIdiomatic expression
屋烏之愛 【おくうのあい】
こ
との粉
1. tonoko; powder made from dried clay used as a polishing powder, filler material, etc.
砥の粉 【とのこ】、砥粉 【とのこ】
しょうきゅうとり
傷弓の鳥
1. (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experienceRare term, Idiomatic expression, Yojijukugo (four character compound)
傷弓之鳥 【しょうきゅうのとり】
びのすがい
美之主貝
1. Mercenaria stimpsoni (species of Venus clam)Usually written using kana alone
ビノスガイ
ひのやぎはやおのかみ
火之夜芸速男神
1. Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)Shinto, See also 迦具土神
ねんさいのめい
燃犀之明
1. extraordinary perceptiveness; sharp insightYojijukugo (four character compound), Rare term
しかのみならず
加之
1. not only ... but also; alsoUsually written using kana alone
然のみならず 【しかのみならず】