Sentences — 56 found
-
jreibun/8983/1
- とざん登山 では
- ちょうじょう頂上 で
- きゅうけい休憩 をすることが多いが、
- ふゆやま冬山 の
- ちょうじょう頂上 は非常に寒い。そのため、私はいつも
- ほおんせい保温性 が高い
- すいとう水筒 を持って行き、
- やま山 の
- うえ上 で熱いコーヒーを飲んで
- からだ体 を
- あたた温める ことにしている。
When climbing mountains, we often take a break at the summit; however, it can be very cold at the top in winter. For this reason, I always take a thermos with me and drink hot coffee at the top to warm myself up. — Jreibun -
142012
- ゆき雪
- で
- ちょうじょう頂上
- が
- おお覆われている
- やま山
- が
- ふじさん富士山
- です 。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. — Tatoeba -
142398
- むかし昔
- は
- その
- やま山
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- しろ城
- が
- あった 。
There used to be a castle on the top of the mountain. — Tatoeba -
142942
- しょうご正午
- まで
- には
- おか丘
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- つ着く
- だろう 。
We'll make the summit of the hill by noon. — Tatoeba -
151292
- わたし私達
- は
- ふじさん富士山
- の
- ちょうじょう頂上
- まで
- 登った 。
We climbed to the top of Mt. Fuji. — Tatoeba -
151392
- わたし私達
- は
- 登り
- つづ続け 、
- ついに
- ちょうじょう頂上
- に
- つ着いた 。
We climbed on, till we got to the top. — Tatoeba -
151602
- わたし私達
- は
- おか丘
- の
- ちょうじょう頂上
- から
- の
- けしき景色
- を
- みわた見渡した 。
We surveyed the view from the top of the hill. — Tatoeba -
151744
- わたし私達
- は
- ついに
- ちょうじょう頂上
- へ
- たどりつたどり着いた 。
At last, we reached the summit. — Tatoeba -
153052
- わたし私
- は
- ふじさん富士山
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- 登った 。
I climbed to the top of Mt. Fuji. — Tatoeba -
155010
- わたし私
- は
- ちょうじょう頂上
- に
- つ着いた
- とき 、
- すっかり
- つか疲れきっていた 。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out. — Tatoeba -
155011
- わたし私
- は
- ちょうじょう頂上
- から
- げざん下山
- する
- とちゅう途中
- かれ彼ら
- に
- あ会った 。
I met them during my descent from the peak. — Tatoeba -
75521
- ひと一つ
- の
- しごと仕事 (
- プロジェクト )
- におに於いて
- こんなん困難
- せい性
- の
- しゃくど尺度
- で 、
- しごと仕事の
- すいこう遂行
- のうりょく能力
- が 、
- その
- ちょうじょう頂上 (
- ハンプ )
- を
- こ越えない
- ばあい場合
- は 、
- いつ何時
- まで
- ま待って
- も
- かいけつ解決
- しない 。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. — Tatoeba -
85560
- び美
- というのは
- やま山
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- に似ている
- よう
- に
- わたし私
- には
- おも思われた 。
- そこ
- に
- つ着いて
- しまえば 、
- また
- お下りる
- いがい以外
- には
- なに何も
- する
- こと
- が
- ない
- の
- である 。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. — Tatoeba -
102041
- かれ彼
- は
- ちょうじょう頂上
- に
- あしばや足早に
- かけのぼ駆け登った 。
He rapidly ascended to the top. — Tatoeba -
106689
- かれ彼
- は
- やま山
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- た立っていました 。
He was standing at the top of the mountain. — Tatoeba -
112999
- かれ彼
- は
- その
- おか丘
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- す住んでいます 。
He lives at the top of the hill. — Tatoeba -
124601
- とざんか登山家
- たち達
- は
- くら暗く
- なる
- まえ前
- に
- ちょうじょう頂上
- に
- つ着いた 。
The mountain climbers reached the summit before dark. — Tatoeba -
125137
- てんき天気
- が
- よ良ければ 、
- あした明日
- は
- あの
- やま山
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- とうたつ到達
- する
- だろう 。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. — Tatoeba -
125839
- ちょうじょう頂上
- まで
- の
- のぼ登り
- に 6
- じかん時間
- かかった 。
The climb to the summit took six hours. — Tatoeba -
125841
- ちょうじょう頂上
- は
- ゆき雪
- で
- おお覆われている 。
The top is covered with snow. — Tatoeba