Jisho

×

Sentences — 1037 found

  • jreibun/7354/1
    • せっきゃくぎょう接客業
    • をしていると、
    • てんいん店員
    • の態度が悪いなどと
    • なんくせ難癖
    • をつけて、
    • おわお詫び
    • しな
    • を要求してくる客に遭遇することもある。
    If you work in customer relations, you may encounter customers who are eager to complain and demand some free token in compensation for poor service. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7362/1
      リモート会議は
    • ばしょ場所
    • を選ばず
    • おこな行う
    • ことができるという
    • りてん利点
    • があるが、通信状況に
    • さゆう左右される
    • という
    • なんてん難点
    • がある。
    Remote conferencing has the advantage of being able to be conducted from any location, but has the drawback of being dependent on the state of communication networks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7373/1
      都市で
    • へいじつ平日
    • ひるま昼間
    • だいじしん/おおじしん大地震
    • が起きると、公共交通機関が止まり、自宅に帰れない
    • きたくなんみん帰宅難民
    • たいりょう大量
    • はっせい発生する
    When a major earthquake strikes during the daytime on a weekday in a city, public transportation stops, leaving large numbers of commuters stranded. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7374/1
    • ことし今年
    • の共通テストの
    • すうがく数学
    • いちエーⅠ・A
    • なんもん難問
    • で、
    • へいきんてん平均点
    • やくさんじゅうはってん約38点
    • だった。
    The examination for Math I A for this year’s Common Test for University Admissions was so difficult that its average score was about 38 points. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7386/2
    • 合わず
    • にがて苦手
    • な同僚とも
    • うま上手く
    • やっていこうと努力したが、
    • むずか難しかった
    I tried to get along with colleagues who I had previously had trouble getting along with, but it was difficult. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8040/4
    • かさい火災
    • から
    • ひなん避難する
    • さい
    • は、タオルやハンカチで
    • はな
    • くち
    • おお覆い
    • 、できるだけ
    • しせい姿勢
    • を低くする。
    When evacuating from a fire, cover your nose and mouth with a towel or handkerchief and keep yourself as low to the ground as possible. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8181/2
    • じしん地震
    • かさい火災
    • など
    • ひじょう非常
    • さい
    • は、エレベーターを使わず階段で
    • ひなん避難して
    • ください。
    In the event of an earthquake, fire or other emergencies, please evacuate by using stairs instead of the elevator. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8278/1
    • たこく他国
    • しんこう侵攻した
    • くに
    • は、
    • こくさいしゃかい国際社会
    • から
    • はげ激しい
    • ひなん非難
    • 浴びる
    • ことになるだろう。
    Any country that invades another country will face fierce condemnation from the international community. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8278/2
    • あさいちばん朝一番
    • 告げられた
    • ぬきう抜き打ち
    • テストに、
    • せいと生徒
    • たちからは
    • ひなん非難
    • ごうごうだった。
    The students were furious and fiercely objected to the pop quiz, which was announced first thing in the morning. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8279/1
    • うみべ海辺
    • にいる時に大きい地震が来たら、
    • つなみ津波
    • を警戒して
    • たかだい高台
    • さんがい/さんかい3階
    • 建て
    • いじょう以上
    • のコンクリートの建物など、安全な場所に
    • ひなん避難
    • すること
    If a large earthquake strikes while you are at the seaside, evacuate to a safe place, such as rising ground or a concrete building with at least three stories, to seek refugee from a tsunami. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8279/2
      災害から
    • まも守る
    • ために緊急に
    • ひなん避難
    • する場所を
    • ひなんばしょ避難場所
    • ひさい被災
    • し自宅に戻れない住民が
    • いちじてき一時的
    • に生活する場所を
    • ひなんじょ避難所
    • という。
    A place to take cover in order to protect oneself from a disaster is called an evacuation site, while a place where residents who cannot return to their homes after a disaster temporarily live is called an evacuation shelter. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8311/1
      子どもには、
    • なに何か
    • 知りたいことがある時は情報の
    • しゅしゃせんたく取捨選択
    • むずか難しい
    • インターネットではなく、
    • ひゃっかじてん百科事典
    • で調べさせるようにしている。
    Whenever my children want to know something, I suggest that they look it up in an encyclopedia rather than on the Internet, where it is difficult to sort through the huge amounts of information. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8343/1
      難しい文学作品を理解するために、その作品に関するいくつかの評論を読み
    • くら比べて
    • みることにした。
    In order to understand a difficult piece of literature, I decided to read and compare several critiques of the work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9001/1
    • じゅうきゅうせいきまつ19世紀末
    • に、
    • つうやく通訳
    • として
    • かつやく活躍した
    • ジョンまんじろうジョン万次郎
    • せんはっぴゃくにじゅうななねん1827年
    • -
    • せんはっぴゃくきゅうじゅうはちねん1898年
    • )は、
    • もと
    • りょうし漁師
    • だったが、
    • りょう
    • に出た
    • さい
    • そうなん遭難し
    • ひょうりゅう漂流して
    • いるところをアメリカの
    • ほげいせん捕鯨船
    • きゅうじょ救助された
    • 。これが
    • そのごその後
    • ジョンまんじろうジョン万次郎
    • じんせい人生
    • おお大きく
    • 変える
    • こととなった。
    At the end of the 19th century, John Manjirō (1827-1898), a Japanese fisherman who later served as an English-Japanese interpreter, was thrown into the sea from a sinking ship during a fishing expedition and was later rescued by an American whaling ship. This incident completely transformed the course of John Manjirō’s life. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9008/1
    • かれい加齢
    • が進むと、
    • きんりょく筋力
    • が落ちたり、
    • かんせつ関節
    • の動きが悪くなることで、
    • ほこう歩行
    • こんなん困難
    • になる
    • ひと
    • が増える。
    The number of people who experience difficulty walking increases with age due to weakening of muscles and deterioration in joint mobility. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9024/1
      日本では、
    • ようけん要件
    • 満たせば
    • 、経済的な問題で
    • しゅうがくこんなん就学困難な
    • 子どもを持つ
    • おや
    • に対して、
    • くに
    • から
    • がくひ学費
    • の補助が受けられる。
    In Japan, if the requirements are met, parents with children who have difficulty attending school due to financial reasons can receive student aid from the government. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9065/1
    • えきまえ駅前
    • みち
    • ほどう歩道
    • が狭く、
    • ほこうしゃどうし歩行者同士
    • すれちがすれ違い
    • も困難だ。道路の
    • かくちょうこうじ拡張工事
    • おこな行われる
    • とのことなので、この問題の解決も
    • きたい期待したい
    The street in front of the station has narrow sidewalks, making it difficult for pedestrians to pass through without bumping into each other. The road is scheduled to be widened, so we hope that this problem will be solved. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9813/2
      高校生の時に私が読んで影響を受けたのは、
    • ひとり一人
    • の少女がさまざまな困難に
    • 遭いながらも
    • ゆめ
    • の実現に向けて努力していくという物語である。
    When I was in high school, I was influenced by a story I read about one girl’s efforts in achieving her dreams despite the many setbacks she had experienced. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9850/2
      もしかしたら、病状が良くなっているかもしれないと期待を
    • いだ抱きながら
    • 診察室に
    • はい入った
    • 。しかし、血液検査の結果を見つめる
    • しゅじい主治医
    • むずか難しい
    • 表情を見た瞬間、その期待は
    • もろ脆くも
    • くずれさ崩れ去った
    I entered the doctor’s office with high hopes that perhaps my condition was improving. However, those thoughts were shattered when I saw the strained expression on my doctor’s face as he looked at the results of my blood test. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9882/1
      (長年;ながねん)シェイクスピアの作品を(手掛けて;てがけて)いる(翻訳家;ほんやくか)によれば、シェイクスピアのような(古典劇;こてんげき)を日本語に(訳す;やくす)ときはどの程度現代の日本語に近づけるかが難しいそうである。
    According to a translator who has been working on Shakespeare’s works for many years, when you translate classical plays like Shakespeare’s into Japanese, what is difficult is determining to what extent the language should be made closer to contemporary Japanese. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >