Sentences — 57 found
-
142632
- せいぞうぎょうしゃ製造業者
- は
- その
- せいひん製品
- の
- けっかん欠陥
- にたいに対して
- ほうてき法的な
- せきにん責任
- が
- ある 。
Manufacturers are liable for defects in their products. — Tatoeba -
143422
- せかい世界
- の
- りょかくき旅客機
- の
- はんすう半数
- いじょう以上
- を
- せいぞう製造
- している
- ボーイング
- しゃ社
- は 、
- もっともな
- こと
- だ
- が 、
- きたい機体
- の
- ほか他
- に
- けっかん欠陥
- を
- お起こす
- かのうせい可能性
- の
- ある
- もの
- に 、
- ちゅういをひ注意を引こう
- と
- やっき躍起
- になっている 。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. — Tatoeba -
144537
- ひと人
- は
- みな
- あやま誤り
- に
- おちい陥り
- がち
- だ 。
All men are fallible. — Tatoeba -
146897
- しょうなん小難
- を
- のがれて
- だいなん大難
- に
- おちい陥る 。
Jump out of the frying pan into the fire. — Tatoeba -
147943
- じゅうだん銃弾
- が
- むね胸
- を
- かんつう貫通
- し 、
- かれ彼
- は
- きとくじょうたい危篤状態
- に
- おちい陥った 。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. — Tatoeba -
148789
- わか若い
- ひと人
- は
- ゆうわく誘惑
- に
- おちい陥り
- がち
- である 。
Young men are prone to fall into temptation. — Tatoeba -
148799
- わか若い
- 人たち
- は
- ゆうわく誘惑
- に
- おちい陥り
- やすい 。
Young people are prone to fall into temptation. — Tatoeba -
148915
- しゃりょう車両
- は
- けっかん欠陥
- が
- な無い
- か
- さいてい最低 3
- かげつヶ月
- に 1
- かい回
- けんさ検査
- される 。
The vehicles are inspected for defects at least every three months. — Tatoeba -
165632
- わたし私たち
- は
- しょるい書類
- じむ事務
- の
- どろぬま泥沼
- に
- おちい陥っていた 。
We were bogged down in a morass of paperwork. — Tatoeba -
170695
- さいきん最近の
- けんきゅう研究
- が
- しょうめい証明
- している
- こと
- は 、エメット
- りろん理論
- を
- てきよう適用
- する
- こと
- が
- つね常に
- けっかん欠陥
- なし
- と
- は
- いえない
- と
- いう
- こと
- である 。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. — Tatoeba -
170991
- こんなん困難に
- おちい陥った
- とき 、
- かれ彼
- は
- りょうしん両親
- に
- たす助け
- を
- もと求めた 。
When he got into trouble, he turned to his parents for help. — Tatoeba -
174849
- げんだい現代の
- きょういくせいど教育制度
- には
- どんな
- けっかん欠陥
- が
- み見られます
- か 。
What defect can you find in the present system of education? — Tatoeba -
185244
- かいしゃ会社
- は
- しんこく深刻な
- えいぎょう営業
- ふしん不振に
- おち陥っている 。
The company is caught up in a serious business slump. — Tatoeba -
185256
- かいしゃ会社
- は
- けいえいなん経営難
- に
- おち陥っている 。
The company is in financial difficulties. — Tatoeba -
188474
- おうじ王子
- は
- き木こり
- の
- むすめ娘
- と
- こい恋
- に
- おちい陥った 。
The prince fell in love with a woodcutter's daughter. — Tatoeba -
189277
- えいえん永遠に
- うしな失われた 、
- わからない
- の
- か 、
- おれ俺
- が
- くきょう苦境
- に
- おち陥っている
- の
- が 。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind! — Tatoeba -
192013
- わがくにわが国
- は
- きき危機
- に
- おち陥っている 。
Our country is in a crisis. — Tatoeba -
196578
- ボーイフレンド
- が
- しょくば職場
- に
- でんわ電話をかけて
- きた
- ために 、
- かのじょ彼女
- は
- きゅうち窮地
- に
- おちい陥った 。
She got into hot water when her boyfriend called her at work. — Tatoeba -
197843
- パリ
- は 1940
- ねん年
- に
- かんらく陥落
- した 。
Paris fell in 1940. — Tatoeba -
208379
- その
- そしき組織
- の
- だい大
- けっかん欠陥
- を
- み見つけた 。
We detected a great fault in the system. — Tatoeba