Sentences — 12 found
-
jreibun/3711/1
- なんど何度も
- しこうさくご試行錯誤 を繰り返し、
- さんねん3年 の
- つきひ月日 をかけて新製品が完成した。
After repeated trial and error, it had taken three years to complete the new product. — Jreibun -
jreibun/6071/1
- ぜんこくいち全国一 のワイナリーリゾートを
- めざ目指し 、
- われわれ我々 スタッフは、ぶどうを
- ひとふさ一房
- ひとふさ一房
- たんねん丹念に
- てい手入れし 、ワイン
- じょうぞう醸造 に
- しこうさくご試行錯誤 を
- かさ重ねて きた。
With the goal of becoming the best vineyard resort in the country, we, the staff, have been meticulously tending each bunch of grapes and making wine through a process of trial and error. — Jreibun -
151055
- しこうさくご試行錯誤
- は
- しんぽ進歩
- に
- ふかけつ不可欠
- だ 。
Trial and error is essential to progress. — Tatoeba -
151056
- しこうさくご試行錯誤
- の
- すえ末 、
- かれ彼
- は
- ふと
- ただ正しい
- こた答え
- を
- おも思いついた 。
Through trial and error, he found the right answer by chance. — Tatoeba -
75814
- ねこ猫
- が
- し死んだ
- とき時 、ダイアナ
- は
- さくらんじょうたい錯乱状態
- になった 。
When her cat died, Diana went to pieces. — Tatoeba -
76155
- いま今
- は フレッド
- の
- さくらん錯乱
- が
- おさ治まって
- しず静かに
- ねむ眠っています 。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully. — Tatoeba -
76995
-
「
- こうしょく好色
- と
- とうさく倒錯
- の
- ちが違い
- とは ?」「
- こうしょく好色
- なら
- はね羽
- を
- つか使う
- が 、
- とうさく倒錯
- なら
- にわとり鶏
- を
- まるごと
- つか使う 」
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." — Tatoeba -
79963
- め目
- の
- さっかく錯覚
- か
- と
- おも思った 。
I thought my eyes were playing tricks on me. — Tatoeba -
105142
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- が
- てんさい天才
- だ
- と
- さっかく錯覚
- していた 。
He had the illusion that he was a genius. — Tatoeba -
185195
- かいけつさく解決策
- が
- こうをそう功を奏した
- の
- は
- しこうさくご試行錯誤
- の
- けっか結果
- だった 。
Finding a solution that worked was a process of trial and error. — Tatoeba -
218645
- これ
- は
- あれ
- よりも
- なが長い
- ように
- み見える
- が 、
- さっかく錯覚
- だ 。
This looks longer than that, but it is an optical illusion. — Tatoeba -
76790
- かれ彼
- は
- いちじてき一時的に
- せいしん精神
- が
- さくらんじょうたい錯乱状態
- になった 。
He became temporarily deranged. — Tatoeba