Sentences — 58 found
-
jreibun/1460/1
-
予測できない
- できごと出来事 で被害を受けると、その過酷な体験による苦しみが
- しんてきがいしょう心的外傷 として長く残ることがある。
When a person is victimized by an unforeseeable event, the suffering caused by the harsh experience can linger as a psychological trauma for a long time. — Jreibun -
jreibun/3284/2
- にんちしょう認知症 の家族を
- かいご介護する ことは、ニュースなどで
- みき見聞きして 大変だろうと思っていたが、実際に自分が
- かいご介護 をする
- たちば立場 になるとその
- かこく苛酷さ は想像を
- はる遥かに 超えていた。
I had thought that caring for a family member with dementia would be difficult, having seen and heard about it on the news. However, when I found myself in the position of taking care of a family member with dementia, the severity of the situation was far greater than what I had imagined. — Jreibun -
jreibun/3321/1
-
コンクールで
- いちにい1、2位 を
- あらそ争って
- やぶ敗れた というなら
- はなし話 は
- べつ別 だが、予選で落ちたというのなら、ちょっと
- こく酷な 言い方になるかもしれないが、それは単純に、
- いま今 あなたにそれだけの
- ちから力 がないということだ。
If you were contending for first or second place in a competition and fell short, that’s one thing, but if you didn’t make it past the preliminary round, it may sound harsh, but to put it simply, it means you don’t currently have the necessary skills or ability. — Jreibun -
jreibun/3360/1
-
高い
- こころざし志 を持っている人でも、周りにいる人間が悪いと、低きに流れてしまうものである。
Even people with high aspirations may drift lower if they are surrounded by bad people. — Jreibun -
jreibun/4548/1
- そふ祖父 は
- あし足 に
- しょう障がい があり、
- くるまいす車椅子 で生活している。
My grandfather has a disability in his legs and lives in a wheelchair. — Jreibun -
jreibun/4548/2
- りくじょう陸上 「
- さんぜん3000 メートル
- しょうがい障害 」は大きなハードルや
- すいごう水濠 を飛び越えなければならず、トラック競技の
- なか中 で最も
- かこく過酷な 競技と言われている。
The track and field 3000-meter steeplechase is said to be the toughest of all track events, as it requires jumping over large hurdles and water pits. — Jreibun -
jreibun/8295/1
- ぶか部下 の仕事ぶりを批評してばかりの
- じょうし上司 よりも、ミスした時に
- いっしょ一緒 になって解決策を考えてくれた
- せんぱい先輩 に信頼を寄せるようになった。
I have come to place my trust in my senior colleague who, when I made a mistake, joined me in finding a solution, rather than my boss, who is always finding fault with his subordinates’ work. — Jreibun -
jreibun/9874/1
- ウルトラ トレイルULTRA-TRAIL
- マウントフジMt.FUJI
- やくひゃくろくじゅうごケー約165K というのは、
- ふじさん富士山 の
- さんろく山麓
- やくひゃくろくじゅうご約165キロ を
- よんじゅうろくじかんいない46時間以内 に
- はしりき走り切らなくては ならないという
- かこく過酷な レースである。
Ultra-Trail Mt. Fuji is a grueling long-distance race in which runners must complete an approximately 165-kilometer course around the foothills of Mount Fuji within 46 hours. — Jreibun -
jreibun/3360/2
-
弁護士として活躍する
- おじ叔父 に
- あこが憧れ 、自分も弁護士になるという
- こころざし志 を立てたものの、司法試験の勉強は予想以上に
- かこく苛酷 で、
- ゆめ夢 を実現することはまだできていない。
In admiration of my uncle, who is a lawyer, I set my sights on becoming a lawyer myself, but studying for the bar exam was more grueling than I had expected, and I have not yet realized my dream. — Jreibun -
jreibun/8295/2
- いま今
- わだい話題 の映画を
- ひひょうか批評家 は
- こくひょう酷評して いたが、
- いちぶ一部 の
- えいが映画ファン の
- あいだ間 では
- ぜっさん絶賛され 、それが
- くち口コミ で広がって、
- とうがい当該 の映画の
- せんげつ先月 の
- かんきゃくどういんすう観客動員数 は
- にほんいち日本一 だった。
Although the critics panned the much-talked-about movie, it was highly praised by some fans, which spread by word of mouth. As a result, the movie went on to have the highest attendance in Japan last month. — Jreibun -
74441
- や痩せる
- には
- かこく過酷な
- だんじき断食
- を
- し
- ないといけない
- と
- おも思っている
- ひと人 。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. — Tatoeba -
75485
- しょうぶ勝負
- を
- しましょう 。
- より
- ひど酷い
- ぼうげん暴言
- を
- つ吐いた
- ほう方
- が
- か勝ち
- です 。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. — Tatoeba -
78911
- ようじ幼児
- を
- 子供部屋
- に
- とじこ閉じ込めて
- おく
- の
- は
- ざんこく残酷な
- おこな行い
- である 。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room. — Tatoeba -
79958
- めのふじゆう目の不自由な
- ひと人
- を
- ばかにする
- の
- は
- ざんこく残酷な
- こと
- である 。
It is cruel to mock a blind man. — Tatoeba -
80176
- けがわ毛皮
- の
- コート
- の
- ために
- どうぶつ動物
- を
- わな罠
- で
- ほかく捕獲
- する
- の
- は
- ざんこく残酷な
- こと
- だ 。
I think it is cruel to trap animals for fur coats. — Tatoeba -
81012
- みんしゅう民衆
- は
- ざんこく残酷な
- ぼうくん暴君
- によって
- しいた虐げられていた 。
The people suffered under the cruel tyrant. — Tatoeba -
98760
- かれ彼ら
- が
- その
- しょうねん少年
- を
- そんなに
- きつく
- はたら働かせる
- の
- は
- ざんこく残酷
- だ 。
It is cruel of them to make the boy work so hard. — Tatoeba -
106550
- かれ彼
- は
- こども子供
- に
- ざんこく残酷
- だ 。
He is a brute to his children. — Tatoeba -
107243
- かれ彼
- は
- ひど酷い
- かぜ風邪をひいた 。
He caught a terrible cold. — Tatoeba -
113118
- かれ彼
- は
- そのような
- ざんこく残酷な
- ことはできない
- と
- わたし私
- が
- かんが考えた
- ひと人
- だ 。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty. — Tatoeba