Sentences — 53 found
-
159849
- わたし私
- は
- その
- ほん本
- を
- か買った
- とたんに
- こうかい後悔
- した 。
Scarcely had I bought the book when I was sorry. — Tatoeba -
167273
- わたし私たち
- が
- きたく帰宅
- した
- とたんに
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
Hardly had we come home when it began to rain. — Tatoeba -
167426
- わたし私
- が
- ふろ風呂
- に
- はい入った
- とたん途端に
- でんわ電話
- が
- なった 。
I had hardly got into the bath when the phone rang. — Tatoeba -
167996
- わたし私
- が
- その
- クラス
- に
- はい入った
- とたんに
- せいと生徒
- たち
- が
- しつもん質問
- を
- はじめた 。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions. — Tatoeba -
168053
- わたし私
- が
- おふろにはいお風呂に入った
- とたんに
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
I had hardly got into the bath when the phone rang. — Tatoeba -
168341
- しちょう市長
- の
- にんき人気
- が
- おちめ落ち目
- になった
- とたん途端に 、
- いっせい一斉に
- かれ彼
- にたいに対する
- ひはん批判
- が
- ふきだ噴き出して
- きた 。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. — Tatoeba -
172968
- 腰を下ろした
- とたんに 、
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
I had no sooner sat down than the telephone rang. — Tatoeba -
179749
- かね金
- の
- しはら支払い
- の
- はなし話
- が
- でる
- と 、
- とたんに
- かれ彼
- は
- れいせい冷静
- になる 。
As soon as there is any talk of paying, he cools down. — Tatoeba -
186525
- かちょう課長
- が
- われわれ我々
- にたいに対して 、
- あれこれ
- と
- うるさく
- い言う
- の
- を
- や止めた
- とたん途端に 、
- なに何もかも
- が
- スムーズに
- いきはじ行き始めた 。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. — Tatoeba -
186986
- いえ家
- を
- で出た
- とたんに
- おおあめ大雨
- が
- ふりだ降り出した 。
I had hardly left home when it began to rain heavily. — Tatoeba -
187138
- いえ家
- が
- ゆ揺れる
- の
- を
- かん感じた
- とたんに 、
- かれ彼
- は
- にわ庭
- に
- とびだ飛び出した 。
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. — Tatoeba -
189681
- あめ雨
- が
- や止んだ
- とたんに
- じめん地面
- が
- こおり
- はじ始めた 。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. — Tatoeba -
189683
- あめ雨
- が
- や止んだ
- とたんに
- きれいな
- にじ虹
- が
- で出た 。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. — Tatoeba -
189823
- あめ雨
- が
- やんだ
- とたんに
- にじ虹
- が
- あらわ現れた 。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. — Tatoeba -
191026
- いす椅子
- に
- ふか深く
- すわ座って
- くつろいだ
- とたん途端に 、
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. — Tatoeba -
195823
- マーケット
- が
- あ開いた
- とたんに
- かじ火事
- が
- おきた 。
Scarcely had the market opened when the fire broke out. — Tatoeba -
196634
- ベンチ
- に
- こしか腰かけた
- とたんに 、
- ペンキ
- が
- 塗りたて
- な
- の
- に
- 気づいた 。
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. — Tatoeba -
198068
- バス
- を
- お降りた
- とたんに 、
- かのじょ彼女
- は
- なまえ名前
- を
- よ呼ばれる
- の
- を
- き聞いた 。
While getting off the bus, she heard her name called. — Tatoeba -
200220
-
トム
- が
- テレビ
- を
- つけた
- とたんに
- ヒューズ
- が
- とんだ 。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew. — Tatoeba -
201810
- ドア
- を
- あ開けた
- とたんに 、
- かれ彼
- は
- こげくさ焦げ臭い
- にお匂い
- を
- か嗅いだ 。
The instant he opened the door, he smelt something burning. — Tatoeba