4640 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2874 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
38524 | Morohashi |
5988 | New Nelson (John Haig) |
Stroke order
On reading compounds
- 轍 【ワダチ】 rut, wheel track, furrow
- 轍を踏む 【テツヲフム】 to repeat someone's mistake, to make the same mistake as one's predecessor, to follow the ruts (of a previous cart)
- 前轍 【ゼンテツ】 wheel tracks left by vehicles that have passed before
- 転轍 【テンテツ】 switching or shunting (of a rail car)
Kun reading compounds
- 轍 【わだち】 rut, wheel track, furrow
Readings
- Korean:
- cheol
Spanish
Portuguese
French
7c12.1 | The Kanji Dictionary |
1-7-12 | SKIP code |
5804.0 | Four corner code |
1-37-18 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8f4d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
723 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 踏破 【トウハ】 travelling (a long and difficult journey) on foot, walking (all the way) across, travelling through, hiking across, traversing, travelling all over (e.g. a country), visiting all the major locations (of a region, etc.)
- 踏襲 【トウシュウ】 following (a precedent, former policy, etc.), continuing with, sticking to, observing
- 前人未到 【ゼンジンミトウ】 untrodden (region, field of study, etc.), unprecedented (discovery, achievement, etc.)
- 高踏 【コウトウ】 highbrow, aloof, transcendent
Kun reading compounds
- 踏む 【ふむ】 to step on, to tread on, to trample on, to set foot on (e.g. foreign soil), to stand on, to visit, to experience, to undergo, to follow (rules, principles, etc.), to go through (e.g. formalities), to complete, to estimate, to guess, to judge, to value, to appraise, to rhyme, to succeed to (e.g. the throne)
- 踏まえる 【ふまえる】 to be based on, to take into account, to build upon, to have origin in, to have one's feet firmly planted on, to plant oneself on
Readings
- Korean:
- dab
Spanish
- pisar
- pisotear
Portuguese
- passo
- atropelar
- persistir
- avalia
- escapar de pagamento
French
- marcher
- monter sur
- piétiner
- évaluer
- basé sur
- réaliser
- éviter de payer
1657 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1067 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4571 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1186 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1795 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2314 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1559 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1662 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
266 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1766 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1997 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1066 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1435 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1296 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
37602 | Morohashi |
1587 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5889 | New Nelson (John Haig) |
1287 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1381 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1806 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3778 | 2001 Kanji |
7d8.3 | The Kanji Dictionary |
1-7-8 | SKIP code |
6216.3 | Four corner code |
1-38-07 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8e0f | Unicode hex code |