Jisho

×

Sentences — 247 found

  • jreibun/7262/3
    • しゅじんこう主人公
    • は橋の上から
    • を投げ、
    • みずか自ら
    • いのち
    • 絶った
    The protagonist committed suicide by throwing himself off a bridge. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7296/1
      妻と結婚するとき、
    • ぎふ義父
    • から「娘のことを
    • なにとぞ何卒
    • よろしくお願い申し上げます」と書かれた手紙をもらい、
    • ひきし引き締まる
    • 思いがした。
    When I married my wife, I received a letter from my father-in-law saying, “Please take good care of my daughter.” I am determined to honor this responsibility. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/70/1
      パーティー会場に
    • すがた姿
    • あらわ現した
    • のは
    • にんき人気
    • じつりょく実力
    • ともにナンバーワンの
    • おおものじょゆう大物女優
    • で、深くスリットの
    • はい入った
    • まっか真っ赤
    • なドレスにゴールドのアクセサリーを
    • にまといそのゴージャスな
    • よそお装い
    • は見る
    • もの
    • くぎづ釘付け
    • にした。
    The actor, who is number one in terms of both popularity and acting ability, appeared at the party wearing a bright red dress with a deep slit and gold accessories. Her gorgeous attire attracted the attention of everyone. People could not take their eyes off her. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2501/1
      専門教育も大事だが、学問の
    • わく
    • にとらわれず、複数の学問分野を学び、教養を
    • につけることがもっと重視されてもよいのではないだろうか。
    While specialized education is important, shouldn’t more emphasis be placed on flexibility in learning across multiple fields of study and the acquisition of a liberal arts education without being restricted by boundaries of the field? Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3299/1
      外国語大学で語学を専攻しようと思ったのは、徹底的に語学を
    • につけておくことは将来のキャリアの
    • せんたくし選択肢
    • を広げることにつながると考えたためである。
    I decided to major in a language at a university specializing in foreign languages because I believed that acquiring a thorough command of a foreign language would broaden my career options in the future. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4459/2
      子どもたちには
    • みずか自ら
    • 考え、
    • しゅたいてき主体的に
    • 行動できる
    • ちから
    • につけていくことが大切であり、教育現場にもその
    • かんきょうづく環境作り
    • が求められている。
    It is important for children to acquire the ability to think and act independently for themselves, and the classroom is expected to be an environment conducive to that purpose. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4474/2
    • すもう相撲
    • は日本の文化に深く
    • ねざ根差した
    • ぶどう武道
    • と言われるが、ハワイ、ブラジル、モンゴルなど外国出身の
    • りきし力士
    • もかねてより活躍している。
    Sumo is said to be a martial art deeply rooted in Japanese culture. Nevertheless, there are sumo wrestlers from Hawaii, Brazil, Mongolia, and other foreign countries who have actively taken part in sumo for some time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4583/2
      新聞を読む
    • ひと
    • が減っているが、新聞を読めば、時事問題や国際問題など一般常識を
    • につけられる。
    Even though the number of people who read newspapers is in decline, they are still an excellent way for people to gain general knowledge and learn about current events and international affairs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5703/1
      多言語、多文化の中で暮らすことが珍しくなくなってきている現代において、大切なのは、ただ
    • ひと一つ
    • の正しい答えを求める考え方とは
    • たいきょく対極
    • にある、
    • ふくがんしこう複眼思考
    • ためんてき多面的
    • にものを見る
    • みかた見方
    • につけることである。
    In today’s world, where it is no longer unusual to live in a multilingual and multicultural environment, it is important to learn to see things from multiple perspectives with divergent viewpoints, which is the opposite of the thought process that seeks only one correct answer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5711/1
    • じしん地震
    • のない
    • くに
    • から来た留学生に
    • じしん地震
    • こわ怖さ
    • をもって体験してもらうために、
    • ぼうさい防災
    • センターで
    • きしんしゃ起震車
    • に乗ってもらった。
    International students from countries where earthquakes rarely or never strike were able to gain a firsthand experience in the fear of earthquakes, by taking a ride on an earthquake simulation vehicle at the Disaster Prevention Center. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5971/1
    • きゅうきょ急遽
    • とりひきさき取引先
    • つや通夜
    • せき
    • に駆けつけるように言われ、
    • せんぱい先輩
    • もふく喪服
    • でも借りてきたのだろうか。
    • しんにゅうしゃいん新入社員
    • とおぼしき
    • わかもの若者
    • からだ
    • に合わないだぶだぶのスーツに
    • つつ包み
    • しんみょう神妙な
    • おもも面持ち
    • うけつけ受付
    • れつ
    • に並んでいる。
    A young man who appears to be a new employee is standing in line at the reception with a stern expression on his face, dressed in an oversized, bulky suit. I wonder if he was told to attend a business connection’s memorial vigil on short notice and rushed here, wearing a black suit he borrowed from a senior colleague. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6129/1
      病気の感染から
    • を守るためには、正しい知識を
    • につけることが
    • かんよう肝要
    • である。
    It is important to have the right knowledge to protect oneself from infectious disease. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6133/1
    • むすめ
    • が入団したバレエ団は、バレエのレッスンはもちろんのこと、
    • ちせい知性
    • と教養を
    • につけるため、外国語や
    • びじゅつとう美術等
    • の授業も提供している。
    The ballet company that my daughter joined offers not only ballet lessons, but also classes in foreign languages, art, and other related areas in order to develop intelligence and cultural understanding. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6136/1
      大学生の時、大学院進学か就職か迷っていたら、
    • ちち
    • は「専門的な知識を
    • につけたほうがいい」と、進学を
    • すす勧めて
    • くれた。
    When I was a university student, I wondered whether to go on to graduate school or to get a job. My father advised me to pursue graduate education, suggesting that it would be better to acquire specialized knowledge. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6140/2
    • えいぎょう営業
    • いちかかり1係
    • なか
    • でなかなか成績が伸びず、
    • あし
    • を引っ張ってばかりいる私は、社長の
    • まえ
    • かかり
    • ごとの営業成績が発表される
    • たび
    • ちぢ縮む
    • 思いで聞いている。
    My poor performance as a member of the first sales section has dragged down the results of my team. As a consequence, I cringe every time the sales results for each section are announced in front of the president. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8190/1
      犯人は
    • うらみち裏道
    • に飛び込むと、
    • ものかげ物陰
    • ひそ潜め
    • 、追いかけてきた警官が通り過ぎるのを待った。
    The perpetrator jumped into a back street and hid in the shadows, waiting for the police officer in pursuit to pass by. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8199/2
      寒いのか、
    • こねこ子猫たち
    • がぴたりと
    • よせあ寄せ合って
    • 寝ている。
    Perhaps because it is cold, the kittens are sleeping huddled together. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8279/2
      災害から
    • まも守る
    • ために緊急に
    • ひなん避難
    • する場所を
    • ひなんばしょ避難場所
    • ひさい被災
    • し自宅に戻れない住民が
    • いちじてき一時的
    • に生活する場所を
    • ひなんじょ避難所
    • という。
    A place to take cover in order to protect oneself from a disaster is called an evacuation site, while a place where residents who cannot return to their homes after a disaster temporarily live is called an evacuation shelter. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9091/2
    • やよいじだい弥生時代
    • には、
    • てき
    • から
    • まも守る
    • ため集落の
    • まわ周り
    • ほり
    • めぐ巡らせる
    • ことがあったという。
    During the Yayoi period, it was not uncommon to surround settlements with moats as a means of defense against enemies. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9103/1
      フランスの
    • しじん詩人
    • ポール・ヴェルレーヌ(
    • せんはっぴゃくよんじゅうよん1844
    • から-
    • せんはっぴゃくきゅうじゅうろく1896
    • )はアブサン
    • ちゅうどく中毒
    • により
    • ほろ滅ぼした
    • と言われている。
    The French poet Paul Verlaine (1844-1896) is said to have lost his life due to absinthism. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >