1021 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
529 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4542 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1021 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
934 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2052 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1001 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1038 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1073 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1756 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4108 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2085 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2825 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
393 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
37110 | Morohashi |
3314 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5851 | New Nelson (John Haig) |
387 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
413 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1588 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
897 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 越 【エツ】 Yue (kingdom in ancient China; 6th C-334 BCE), Guangdong Province (China), Canton, Kwangtung, Vietnam
- 越年 【エツネン】 seeing the old year out, greeting the New Year, passing the winter, hibernation, playing more than the usual 12 rounds in one game
- 中越 【チュウエツ】 Chūetsu (region in Niigata), China and Vietnam, Sino-Vietnamese
- 上越 【ジョウエツ】 area on Japan Sea side of Japan, including Niigata
- 越年 【エツネン】 seeing the old year out, greeting the New Year, passing the winter, hibernation, playing more than the usual 12 rounds in one game
- 越年蝶 【オツネンチョウ】 eastern pale clouded yellow (butterfly, Colias erate)
- 檀越 【ダンオツ】 alms-giver, person who donates to a monk or a temple, dana-pati
Kun reading compounds
- 越す 【こす】 to cross over (e.g. mountain), to go across, to get over (e.g. hardship), to pass time (e.g. a winter), to surpass, to be better than, to exceed, to move house, to go, to come
- 越える 【こえる】 to cross over, to cross, to pass through, to pass over (out of), to go beyond, to go past, to exceed, to surpass, to be more (than)
Readings
- Japanese names:
- えち、 えっ、 お、 こえ、 こし、 ごえ、 ごし、 ごや
- Korean:
- weol, hwal
Spanish
- sobrepasar
- cruzar
- exceder
- moverse
Portuguese
- superar
- exceder
- Vietnã
French
- doubler
- traverser
- muter
- surpasser
- Vietnam
1470 | 2001 Kanji |
4n8.2 | The Kanji Dictionary |
3-7-5 | SKIP code |
4380.5 | Four corner code |
1-17-59 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8d8a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N2
386 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 州 【シュウ】 state (of the US, Australia, India, Germany, etc.), province (e.g. of Canada), county (e.g. of the UK), region (e.g. of Italy), canton, oblast, continent, province (of Japan), province (of ancient China), prefecture, department, dear
- 州政府 【シュウセイフ】 state government
- 広州 【コウシュウ】 Guangzhou (China), Canton
- 沿海州 【エンカイシュウ】 Primorskaya Oblast (Russia)
- 州 【ス】 sandbank, sandbar
- 洲浜 【スハマ】 sandy beach, sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form, designs and objects with a wavy pattern, sweet mochi cake
- 白州 【シラス】 white sandbar, white sandbank, area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles, gravel separating a noh stage from the audience, court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand
- 中州 【ナカス】 sandbank (in a river), sandbar
Kun reading compounds
- 州 【す】 sandbank, sandbar
- 洲浜 【すはま】 sandy beach, sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form, designs and objects with a wavy pattern, sweet mochi cake
- 白州 【しらす】 white sandbar, white sandbank, area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles, gravel separating a noh stage from the audience, court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand
- 中州 【なかす】 sandbank (in a river), sandbar
Readings
- Japanese names:
- くに
- Korean:
- ju
Spanish
- estado
- provincia
- banco de arena
Portuguese
- estado
- província
French
- province
- état
424 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
320 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
304 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
542 | A New Dictionary of Kanji Usage |
99 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
445 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
490 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
224 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
195 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
195 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
553 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
549 | Kodansha Compact Kanji Guide |
64 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
39 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
40 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
130 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8678 | Morohashi |
57 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1529 | New Nelson (John Haig) |
128 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
135 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
271 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1254 | 2001 Kanji |
2f4.1 | The Kanji Dictionary |
1-2-4 | SKIP code |
1-1-5 | SKIP code |
3200.0 | Four corner code |
1-29-03 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5dde | Unicode hex code |