Jisho

×

Sentences — 263 found

  • jreibun/7293/3
    • しんきょ新居
    • ひっこ引っ越し
    • 、お
    • となり
    • あいさつ挨拶
    • に行くと「何か困ったことがあれば、いつでも聞いてください」と親切に言ってくれたのが
    • うれ嬉しかった
    When I moved into my new house and went to introduce myself to my neighbors, I was pleased to hear them say, “If you come across any problems, please don’t hesitate to ask for our help any time.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/26/1
    • いっか一家
    • で引っ越してきた
    • まち
    • では、たった
    • いっかげつ1か月
    • あいだ
    • そぼ祖母
    • さぎひがい詐欺被害
    • 遭ったり
    • むすめ
    • が交通事故に
    • 遭ったり
    • と、
    • さんざん散々
    • 遭った
    When our family moved to a new town, we had a series of predicaments within one month after our arrival: my grandmother became the victim of fraud, and my daughter was in a traffic accident. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/658/1
    • ゆうじん友人
    • の引っ越しの
    • てつだ手伝い
    • をしている時、いやに重い荷物があったので「いったい何をこんなに詰め込んだの。」と
    • じょうだんま冗談交じり
    • に尋ねると、「
    • きんかい金塊
    • だよ」ととぼけた答えが返ってきた。
    When I was helping a friend with a move, I found an unusually heavy box. So I jokingly asked him, “What in the world did you pack in this heavy box?” He responded with a dry humor saying, “There are gold nuggets in there.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/698/1
      いよいよ
    • ていねん定年
    • を迎える
    • とし
    • となったが、
    • きゅうゆう旧友
    • の中にはすでに
    • いなか田舎
    • に引っ越して
    • いんきょぐ隠居暮らし
    • をしている
    • もの
    • もいる。
    It is finally my year of retirement. Some of my old friends have already retired to the countryside to start a new chapter in their lives. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/750/3
      日本語の
    • うけみぶん受身文
    • には、「
    • あめ
    • 降られる
    • 」」「
    • さき
    • を越される」のように、
    • はなして話し手
    • に、
    • なに何か
    • こま困った
    • ことが
    • 降りかかる
    • という状況を
    • あらわ表す
    • ものがある。
    In some passive sentences in Japanese, there are expressions which depict situations in which something troublesome befalls the speaker, such as “ame-ni furareru” (be rained on) and “saki-o kosareru” (be overtaken). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2438/1
      芸術は境界を
    • 超える
    • 。今日のコンサートで演奏されたのは、ジャズとクラシックの境界を
    • 越えた
    • 新しい音楽だった。
    Art transcends genres. The music played at today’s concert was new music that crossed the boundary between jazz and classical. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2556/2
    • つる
    • わたりどり渡り鳥
    • いっしゅ一種
    • だが、
    • なか
    • にはアジア
    • ちゅうおうぶ中央部
    • から上昇気流に乗ってヒマラヤ山脈を越えるものもある。
    Cranes are a type of migratory bird. Some cranes ride the ascending air current from central Asia and cross the Himalaya Mountains. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3283/1
      日本は
    • しまぐに島国
    • のため、
    • りくろ陸路
    • こっきょう国境
    • 越えて
    • 外国と
    • ゆきき/いきき行き来
    • するということはない。
    • おうしゅう欧州
    • を旅行したとき、電車やバス、あるいは
    • とほ徒歩
    • で国境を越える経験をし、世界の広さと同時に
    • りんこく/りんごく隣国
    • との近さを感じさせられた。
    Japan is an island nation, so it does not have land borders to cross when traveling to and from foreign countries. When I traveled to Europe, I experienced border crossing by train, bus, and on foot, which made me realize the vastness of the world and the closeness of neighboring countries at the same time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4404/1
      日本で使われている電気の
    • しゅうはすう周波数
    • は、
    • ごじゅっヘルツ/ごじっヘルツ50Hz
    • ろくじゅっヘルツ/ろくじっヘルツ60Hz
    • にしゅるい2種類
    • がある。
    • しゅうはすう周波数
    • の違う地域へ引っ越しをする時は、電気製品の
    • ちゅういが注意書き
    • を見て、その地域でも使用可能かどうかを確かめる必要がある。
    There are two different frequencies of electricity used in Japan: 50Hz and 60Hz. When moving to an area with a different frequency, it is necessary to look at the instructions and warnings on electrical appliances to see if they can be used in that area. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4523/1
      私の転勤にともない転校しなければならなくなった
    • むすめ
    • のことを心配していたが、
    • むすめ
    • じゅんのう順応
    • がはやく引っ越してすぐに友だちができ学校生活を楽しんでいるようだ。
    I was worried about my daughter who had to change schools when I was transferred. Despite my concern, she adapted quickly to the new environment and made friends right away. She seems to be enjoying life at her new school. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4548/1
    • りくじょう陸上
    • さんぜん3000
    • メートル
    • しょうがい障害
    • 」は大きなハードルや
    • すいごう水濠
    • を飛び越えなければならず、トラック競技の
    • なか
    • で最も
    • かこく過酷な
    • 競技と言われている。
    The track and field 3000-meter steeplechase is said to be the toughest of all track events, as it requires jumping over large hurdles and water pits. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4553/1
      日本では
    • おしょうがつお正月
    • を迎えるために、
    • ねんまつ年末
    • おおそうじ大掃除
    • をしたり、
    • かがみもち鏡餅
    • かどまつ門松
    • かざ飾りつけ
    • をしたり、
    • としこ年越しそば
    • を食べたりする。
    In Japan, to usher in the New Year, people perform year-end cleaning, decorate with kagamimochi (two mochi stacked on each other with a bitter orange on top) and kadomatsu (decorative pine trees), and eat special buckwheat noodles on New Year’s Eve. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4598/1
      野球の試合では、相手のミスに
    • じょう乗じて
    • 点数が
    • はい入り
    • 、その勢いで
    • かちこ勝ち越す
    • ことがある。
    In a baseball game, a player may take advantage of an opponent’s error, score a point, and with that momentum, go on to win the game. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5329/1
      毎日暑いので冷たくて
    • のどご喉越し
    • 良い
    • おやつが食べたくなり、ゼラチンを使ってゼリーを作った。
    It has been hot every day; I wanted a cool, thirst-quenching snack, so I made jello with gelatin. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6106/1
    • ちち
    • の葬儀の
    • あと
    • 、私たち家族は相談し、
    • はは
    • ひとり一人
    • で暮らす
    • じっか実家
    • の近くに引っ越すことにした。
    After my father’s funeral, my family discussed the matter and decided to move closer to my parents’ house where my mother now lives alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6131/1
      引っ越しを予定していると知人に相談したところ、良心的な価格の運送会社を紹介してくれた。
    When I talked to an acquaintance about my planned move, he introduced me to a conscientiously priced shipping company. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7358/2
    • となりまち隣町
    • しんちくいっこだ新築一戸建て
    • を購入した。
    • きんきょり近距離
    • の引っ越しではあるが、荷物が多く、なんだかんだで準備が大変だ。
    We purchased a newly built house in the neighboring town. Although it is a short-distance move, we have a lot of stuff, so preparations for a move are tough with this and that. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7376/1
    • ひっこ引っ越しする
    • さい
    • ひっこしぎょうしゃ引っ越し業者
    • に頼まず、自分の
    • くるま
    • 積んで
    • しんきょ新居
    • に運んだ。
    When I moved to a new house, I transported my belongings in my car instead of using a moving company. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8204/1
      遊園地では、特別パスを購入すると、
    • ぎょうれつ行列
    • よこめ横目
    • に優先的にアトラクションに乗れ、ちょっとした
    • ゆうえつかん優越感
    • ひた浸る
    • ことができる。
    At amusement parks, purchasing a special pass allows you to ride attractions with priority while watching others waiting in line, which gives you a bit of a sense of superiority. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8215/1
    • ひとりぐ一人暮らし
    • を始める
    • むすめ
    • のために、
    • こんぽうさぎょう梱包作業
    • から荷物の搬入まで
    • すべ全て
    • 女性作業員が
    • おこな行って
    • くれる引越し業者を
    • てはい手配した
    For my daughter, who is starting to live alone, I arranged for a moving company to provide female workers to do everything from packing to bringing in her belongings. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >