Sentences — 199 found
-
jreibun/5998/1
- おおゆき大雪 のため交通機関がストップし、そのため大学の
- ぜん全
- こうぎ講義 が
- きゅうこう休講 になった。
Due to heavy snow, transportation services were suspended; therefore, all the classes at our university were cancelled. — Jreibun -
jreibun/7216/1
- さんがつはつか3月20日 に本校講堂で
- だいごじゅうにかい第52回 卒業式を
- おこな行います 。なお、ご
- らいじょう来場 の
- さい際 には公共交通機関をご利用ください。
The 52nd graduation ceremony will be held on March 20 at the school’s auditorium. Please use public transportation when coming to the ceremony. — Jreibun -
jreibun/645/3
-
国や文化によって、ジェスチャーの意味することが
- まった全く 違うことがあるので、注意しなければならない。
It is important to be cautious because gestures can mean completely different things depending on the country and the culture. — Jreibun -
jreibun/665/2
- おん恩 のある編集者からの連絡だったので、講演の依頼を受けることにした。
It was a call from an editor to whom I was indebted, so I decided to accept the invitation to speak. — Jreibun -
jreibun/763/3
- うけつけ受付 の
- ひと人 に、講演会はすでに始まっているので、
- うし後ろ の
- いりぐち入り口 から
- はい入る ようにと言われた。
The receptionist instructed me to enter the hall through the back entrance since a lecture had already started. — Jreibun -
jreibun/1408/2
- さまざま様々 な講師の先生を
- まね招いて 企業内勉強会を
- おこな行っている が、
- こんかい今回 は参加者との質疑応答もいつもより活発に行われ、非常に充実した
- かい回 となった。
We have been inviting various lecturers to our in-house study meetings, and this time the question-and-answer session with participants was more lively than usual, making it a very productive session. — Jreibun -
jreibun/1568/1
- ろうにんちゅう浪人中 の兄は夏休みも毎日予備校の
- かきこうしゅう夏期講習 に
- かよ通って いる。
My older brother is a high school graduate who failed the college entrance exam, and now he is taking summer intensive courses at a cram school for university examinations every day during the summer vacation. — Jreibun -
jreibun/2458/2
- かくじちたい各自治体 が
- しゅさい主催する
- しょうがいがくしゅうこうざ生涯学習講座 は、受講料や教材費はもちろんかかるが、
- りょうしんてき良心的な 料金設定になっていることが多い。興味を持った講座を誰でも
- きがる気軽に 受講できる。
Lifelong learning courses sponsored by local governments often offer courses at reasonable prices, although, of course, tuition and material fees are charged. Anyone can easily take courses that interest them. — Jreibun -
jreibun/2461/1
-
父は
- よんじゅうねんかん40年間 学校の教師として
- つとめあ勤め上げた 。
My father ended his career as a schoolteacher after 40 years. — Jreibun -
jreibun/2464/1
-
授業開始の
- かね鐘 が鳴ったので、先生は
- こうてい校庭 にいた子どもたちに早く教室に入るようにと注意した。
The bell rang indicating the start of class, and the teacher reminded the children in the schoolyard to come quickly back to their classrooms. — Jreibun -
jreibun/2542/2
-
授業の終わりのチャイムが鳴ったので、
- ぶんけんこうどく文献講読 は
- き切り のいいところで
- きりあ切り上げ 、続きは
- じかい次回 に回すことにした。
The chime that announced the end of the class rang, so we wrapped up literature reading there and left the rest of the material for the next class. — Jreibun -
jreibun/2553/1
-
母はさすが
- きつ着付け の講師をしているだけあって、
- わそう和装 がよく似合う。
- きょう今日 は
- はなだいろ縹色 の
- さめこもん鮫小紋 に
- くろじ黒地 の
- おび帯 をきりっと結んでいた。
My mother is a kimono-dressing instructor and, naturally, Japanese clothes suit her. Today, she was wearing a fine blue shark skin pattern with a tightly tied black obi. — Jreibun -
jreibun/3189/1
- こうみょうか巧妙化 するサイバー攻撃に対しては、
- じぜん事前に
- じゅうぶん十分な 対策を
- こう講じて おかなければ、気がついたときには
- すで既に 被害に
- あ遭って いるということにもなりかねない。
If sufficient countermeasures are not taken in advance against increasingly sophisticated cyber-attacks, you may find yourself being attacked before you know it. — Jreibun -
jreibun/3230/1
-
私たちの大学では、入学式や卒業式はメインキャンパスにある講堂で
- おこな行われる 。
At our university, entrance and graduation ceremonies are held in the auditorium on the main campus. — Jreibun -
jreibun/3230/2
-
大学で
- りしゅう履修する 学生が多い授業は、
- しゅうようにんずう収容人数 の多い講堂を使って
- おこなわ行われて いる。
Classes with a high student enrollment are held in the capacious auditorium of the university. — Jreibun -
jreibun/3233/1
-
私たちの大学では
- そつぎょうねん卒業年 の
- ぜんねん前年 からプレゼミに所属し、専門書の講読を
- おこな行う ことになっている。授業は毎週担当の学生が
- たんとうしょう担当章 の内容をまとめて発表し、教授が解説を
- くわ加え 、
- みな皆 で議論を
- おこな行う
- かたち形 で進められる。
In the junior year at our university, students are assigned to a seminar group and are required to read specific books. Each week, a nominated student from the seminar group presents a summary of the content of an assigned chapter, and the professor then adds his/her commentary before opening it up to general discussion. — Jreibun -
jreibun/3361/1
-
以前は
- しょうせつか小説家 を
- こころざ志して いたが、書き上げた作品を出版社に持ち込んでも
- あいて相手 にされず、生活のために
- じゅく塾 の講師で
- せいけい生計 を立てるようになった。
I once aspired to be a novelist, but my works were ignored by publishers whenever I took them to them. Therefore, I began teaching at a cram school to make ends meet. — Jreibun -
jreibun/4150/1
-
講義では
- おも主に 理論を学んできたが、
- らいげつ来月 から始まる教育実習では
- さまざま様々な アイディアを実践してみたい。
We have concentrated on theories during the lecture, but I would like to put those ideas into practice during the practical training that starts next month. — Jreibun -
jreibun/4419/1
-
市民向けのカルチャーセンターの語学や
- かいが絵画 などの講座でも、希望すれば修了者に修了証を発行してくれる。
Culture center courses for citizens, such as language and painting courses, will issue certificates to those who have completed the course, if needed. — Jreibun -
jreibun/4431/1
- がくしゅうじゅく学習塾 の
- こうし講師 のアルバイトは、コンビニの店員やイベントスタッフなどのアルバイトに比べると
- じきゅう時給 が高い。
Part-time tutoring jobs at tutoring schools pay more per hour than part-time jobs for being a clerk at a convenience store or event staff. — Jreibun