Sentences — 122 found
-
jreibun/6001/1
-
友だちに
- さそ誘われた パーティー
- かいじょう会場 の前で、
- はい入る のをためらっていたら、中から
- かおみし顔見知り の
- やまだくん山田君 が出てきて「早く
- はい入って
- き来な よ」と声をかけてくれた。
When I was hesitating to enter the party hall where I was invited by a friend, my good friend Yamada-kun came out from the hall and said to me, "Hurry up and come inside.” — Jreibun -
jreibun/778/1
-
友だちを誘ってカラオケに行き、
- おお大いに 歌ってストレスを発散した。
I invited my friends to karaoke and sang a lot to relieve my stress. — Jreibun -
jreibun/2469/1
- やまざと山里 に
- かこ囲まれて 建つ
- もくぞうこうしゃ木造校舎 は訪れる人の
- きょうしゅう郷愁 を誘う。
The wooden school building surrounded by a mountain village evokes nostalgia in visitors. — Jreibun -
jreibun/2531/1
-
セールスや勧誘の電話が突然かかってくるのは迷惑だ。そのような迷惑電話に対しては
- ちゃくしんきょひ着信拒否 を設定することができる。
It is annoying to receive sales and solicitation calls out of the blue. You can adjust settings on your phone to reject such unwanted telemarketing calls. — Jreibun -
jreibun/4181/1
-
失恋した友だちを
- はげ励まそう と、
- の飲み に
- さそ誘った が、「
- ひとり一人 にさせてほしい」と
- ことわ断られて しまった。
In an attempt to cheer up a friend with a broken heart, I invited her out for a drink, but she turned me down, saying she wanted to be left alone. — Jreibun -
jreibun/4536/1
-
休みの日に同僚に映画に
- さそ誘われた が、
- しよう私用 で
- とない都内 を離れ
- おおさか大阪 まで行かなければならず、残念ながら
- さそ誘い を
- ことわ断った 。
On a day off from work, a colleague invited me to a movie, but I had to leave Tokyo on personal business and travel to Osaka, so unfortunately, I had to decline his invitation. — Jreibun -
jreibun/4567/1
-
「飲みに行こう」という
- せんぱい先輩 の
- さそ誘い に対していつも
- しょうきょくてき消極的な 態度をとっていたら、そのうち
- さそ誘われなく なった。
As I was always reluctant to accept invitations to go out for a drink from my senior colleagues, they eventually stopped asking me. — Jreibun -
jreibun/9147/2
-
いいなと思っている
- ひと人 に映画に誘われて、私はすっかり
- まいあ舞い上がって しまったらしい。カフェのソファから立ち上がりトイレへ行こうとしたら、近くのテーブルの
- かど角 に思いきり
- あし足 をぶつけてしまった。
I was invited to a movie by someone I had a crush on, and I was all worked up. When I got up from the sofa at the cafe to go to the bathroom, I hit my foot hard against the corner of a nearby table. — Jreibun -
141936
- ぜったい絶対に
- ゆうわく誘惑
- には
- まけない
- ぞ 。
I'm determined never to give way to temptation. — Tatoeba -
143669
- みずさきあんない水先案内
- ひと人
- は
- ふね船
- を
- みなと港
- に
- ゆうどう誘導
- する 。
A pilot guides the ship toward the port. — Tatoeba -
144246
- にんげん人間
- は
- ゆうわく誘惑
- に
- かかり
- やすい 。
Men are subject to temptation. — Tatoeba -
144428
- ひと人
- は
- ゆうわく誘惑
- に
- かかり
- やすい 。
Men are subject to temptation. — Tatoeba -
146247
- じょうし上司
- の
- ミスター 田中
- が
- きみ君
- を
- の飲み
- に
- さそ誘う
- かもしれない
- って
- こと
- を
- い言って
- おく
- ね 。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. — Tatoeba -
148789
- わか若い
- ひと人
- は
- ゆうわく誘惑
- に
- おちい陥り
- がち
- である 。
Young men are prone to fall into temptation. — Tatoeba -
148799
- わか若い
- 人たち
- は
- ゆうわく誘惑
- に
- おちい陥り
- やすい 。
Young people are prone to fall into temptation. — Tatoeba -
152473
- わたし私
- は
- ゆうわくにま誘惑に負け
- まい
- と
- けっしん決心
- していた 。
I was determined not to give in to temptation. — Tatoeba -
152474
- わたし私
- は
- ゆうわくにま誘惑に負けて
- 煙草を吸い
- はじ始めた 。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. — Tatoeba -
153205
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- デート
- に
- さそ誘った
- が
- ことわ断られた
- だけ
- だった 。
I asked her for a date, only to have her say no. — Tatoeba -
153206
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- デート
- に
- さそ誘った 。
I asked her for a date. — Tatoeba -
153520
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- から
- しょくじ食事
- に
- さそ誘われた 。
I was invited to dinner by her. — Tatoeba