Sentences — 301 found
-
jreibun/7290/2
- おとな大人 が公衆の
- めんぜん面前 でけんかなどするのはみっともない。
It is disgraceful for adults to fight in public. — Jreibun -
jreibun/7323/1
- しゅうぎいんぎいん衆議院議員
- そうせんきょ総選挙 の候補者は、選挙カーの上から、
- なめ滑らか な
- くちょう口調 で演説を始めた。
A candidate for the general election for the House of Representatives began her speech from the top of her campaign car in a smooth tone. — Jreibun -
74523
- 昨夜 、
- やく約 8
- まん万
- にん人
- の
- かんしゅう観衆
- が
- スタジアム
- を
- うずめた 。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. — Tatoeba -
76200
- けんぽう憲法
- の
- きてい規定
- に
- したが従い
- しゅういん衆院
- の
- ぎけつ議決
- が
- さんいん参院
- に
- ゆうえつ優越
- する 。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. — Tatoeba -
76271
- かくめいせいふ革命政府
- は 、
- みんしゅう民衆
- から
- へい兵
- を
- つのって
- ぼうせん防戦
- する
- とともに 、
- きょうわせいじ共和政治
- を
- かくりつ確立
- して 、
- 捕らえていた ルイ16
- せい世
- を
- しょけい処刑
- しました 。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. — Tatoeba -
77383
- アメリカ
- において
- ろうどう労働
- は 、
- せいかつ生活
- の
- ひじょう非常に
- じゅうよう重要な
- ぶぶん部分
- を
- しめ占めている 。
Work is a very important part of life in the United States. — Tatoeba -
81011
- みんしゅう民衆
- は
- しはいしゃ支配者
- たち
- に
- はんこう反抗
- した 。
The people revolted against their rulers. — Tatoeba -
81012
- みんしゅう民衆
- は
- ざんこく残酷な
- ぼうくん暴君
- によって
- しいた虐げられていた 。
The people suffered under the cruel tyrant. — Tatoeba -
81013
- みんしゅう民衆
- は
- こくおう国王
- にたいに対して
- はんらん反乱
- を
- お起こした 。
People rose in revolt against the king. — Tatoeba -
81014
- みんしゅう民衆
- は
- あっせい圧制
- に
- たちむ立ち向かった 。
The people revolted against the tyranny. — Tatoeba -
81015
- みんしゅう民衆
- は
- まるで
- ひつじ羊
- のように
- どくさいしゃ独裁者
- の
- あと後
- に
- したが従った 。
The people followed the dictator like so many sheep. — Tatoeba -
83542
- へいわ平和な
- おか丘
- や
- でんえん田園
- ちたい地帯
- から 、
- とお通り
- が
- あり
- ぐんしゅう群衆
- が
- いる
- いそが忙しい
- せかい世界
- へと
- いどう移動
- する
- の
- である 。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. — Tatoeba -
84167
- へや部屋
- の
- なか中
- に
- おお多く
- の
- ちょうしゅう聴衆
- が
- いた 。
There was a large audience in the room. — Tatoeba -
88017
- かのじょ彼女
- は
- たいしゅう大衆
- の
- こころ心
- を
- しっかり
- つかんでいます
- ね 。
She has taken a great hold on the public mind. — Tatoeba -
88020
- かのじょ彼女
- は
- だい大
- ぐんしゅう群衆
- の
- なか中
- で
- ゆうじん友人
- を
- みうしな見失った 。
She lost sight of her friend in the huge crowd. — Tatoeba -
88589
- かのじょ彼女
- は
- こころ心をこめて
- うた歌った
- ので 、
- ちょうしゅう聴衆
- は
- ふか深い
- かんどう感動
- を
- うけた 。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. — Tatoeba -
126051
- ちょうしゅう聴衆
- は
- たいくつ退屈
- そう
- だった 。
The audience looked bored. — Tatoeba -
92175
- かのじょ彼女
- は
- たくさん
- の
- ちょうしゅう聴衆
- の
- まえ前
- で
- はな話し
- を
- し
- なければならなかった 。
She had to speak before a large audience. — Tatoeba -
92993
- かのじょ彼女
- は
- きたるべき
- がっしゅうこく合衆国
- へ
- の
- たび旅
- の
- じゅんび準備
- に
- いそが忙しかった 。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. — Tatoeba -
94616
- かのじょ彼女の
- えんぜつ演説
- は
- ちょうしゅう聴衆
- を
- かんめい感銘
- させた 。
Her speech moved the audience. — Tatoeba