4150 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1921 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
821 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1728 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1247 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
33088 | Morohashi |
5331 | New Nelson (John Haig) |
2687 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1684 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
2223 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蜂起 【ホウキ】 uprising, revolt
- 蜂窩 【ホウカ】 beehive, hive, honeycomb
- 寄生蜂 【キセイバチ】 parasitoid wasp, parasitic wasp, parasitic bee
- 養蜂 【ヨウホウ】 beekeeping, apiculture
Kun reading compounds
- 蜂 【はち】 bee, wasp, hornet
- 蜂蜜 【はちみつ】 honey
- 虻蜂 【あぶはち】 horsefly and bee, horsefly and wasp
Readings
- Japanese names:
- ほ
- Korean:
- bong
Spanish
- avispa
- abeja
- avispón
Portuguese
French
6d7.6 | The Kanji Dictionary |
1-6-7 | SKIP code |
5715.4 | Four corner code |
1-43-10 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8702 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1339 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 須恵器 【スエキ】 Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era)
- 須義 【スギ】 cobia (Rachycentron canadum), sergeant fish
- 恵比寿 【エビス】 Ebisu, god of fishing and commerce
- 提宇子 【ダイウス】 God
- 須髯 【シュゼン】 beard
- 須弥山 【シュミセン】 Mount Sumeru (believed to be the centre of the Buddhist world)
Kun reading compounds
- 須らく 【すべからく】 absolutely (ought to), by all means, all, entirely
Readings
- Japanese names:
- もとむ、 ぞ
- Korean:
- su
Spanish
- instante
- desear
- anhelar
- esperar
Portuguese
French
- nécessité
- certainement
- devrait faire
936 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1592 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1946 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1544 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2263 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1531 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
700 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
419 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
526 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1734 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
43352 | Morohashi |
574 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6618 | New Nelson (John Haig) |
1718 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1854 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3j9.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
2128.6 | Four corner code |
1-31-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9808 | Unicode hex code |
congratulations, joy
- On:
- ガ
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N1
1056 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 賀 【ガ】 congratulation, celebration
- 賀正 【ガショウ】 A Happy New Year!
- 年賀 【ネンガ】 New Year's greetings, New Year's call, New Year's gift
- 祝賀 【シュクガ】 celebration, congratulations
Readings
- Japanese names:
- か、 のり、 よし、 より
- Korean:
- ha
Spanish
- felicitaciones
- enhorabuena
- alegría
Portuguese
- congratulações
- prazer
French
- félicitations
- joie
565 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
660 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
630 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
778 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4501 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
615 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1780 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1756 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
756 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
769 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1019 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1728 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3212 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1663 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2253 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
877 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
36725 | Morohashi |
2599 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5790 | New Nelson (John Haig) |
868 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
933 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
751 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1661 | 2001 Kanji |
7b5.10 | The Kanji Dictionary |
2-5-7 | SKIP code |
4680.6 | Four corner code |
1-18-76 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8cc0 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N1
997 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 宗 【シュウ】 sect, denomination, tenets (of a religious sect)
- 宗教 【シュウキョウ】 religion, religious affiliation, belief, faith, creed, religious activity
- 浄土真宗 【ジョウドシンシュウ】 Jōdo Shinshū (offshoot of the Jōdo sect), True Pure Land School
- 浄土宗 【ジョウドシュウ】 Pure Land sect (of Buddhism), Jodo (sect)
- 宗 【ソウ】 origin, source, virtuous ancestor
- 宗家 【ソウケ】 head of family, originator
- 大宗 【タイソウ】 leading figure, foundation
- 皇宗 【コウソウ】 imperial ancestors
Kun reading compounds
- 旨 【むね】 principle, aim, main purpose, central part, pillar, purport, gist, drift, meaning, instructions, orders, intention, wishes
- 正宗 【まさむね】 famous sword, sword blade by Masamune, sake, Japanese rice wine, brand of sake from Nada region during Tenpō era (1830-1844)
- 独眼竜政宗 【どくがんりゅうまさむね】 Dokuganryū Masamune (NHK Taiga drama, 1987)
Readings
- Japanese names:
- かず、 し、 そ、 そお、 たか、 とし、 のり、 ひろ、 むな、 もと、 よし
- Korean:
- jong
Spanish
- enseñanzas religiosas
- fundamento
- origen
Portuguese
- religião
- seita
- denominação
- ponto principal
- origem
- essência
French
- religion
- secte
- confession
- point principal
- origine
- essence
805 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
899 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
889 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1023 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1294 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
248 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1206 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
679 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
616 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
626 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
816 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
471 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2769 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1419 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1915 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1109 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7106 | Morohashi |
2228 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1321 | New Nelson (John Haig) |
1100 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1181 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
865 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
741 | 2001 Kanji |
3m5.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-5 | SKIP code |
3090.1 | Four corner code |
1-29-01 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5b97 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1617 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鎮 【チン】 a weight, temple supervisor, town (of China)
- 鎮圧 【チンアツ】 suppression (of a riot, revolt, etc.), repression, putting down, quelling
- 重鎮 【ジュウチン】 leader, authority, mainstay
- 郷鎮 【ゴウチン】 township and village enterprises (in China), TVE
Kun reading compounds
- 静める 【しずめる】 to quiet (a child, crowd, etc.), to quieten, to make quiet, to calm (one's nerves, excitement, etc.), to compose (oneself), to appease (someone's anger), to pacify, to settle (e.g. discord), to suppress (a rebellion, riot, fire, etc.), to quell, to put down, to get under control, to relieve (a cough, pain, etc.), to soothe, to alleviate, to ease, to appease (a spirit, soul, etc.), to pacify, to soothe
- 静まる 【しずまる】 to become quiet, to quiet down, to quieten down, to calm down, to die down, to subside, to abate, to be suppressed
Readings
- Japanese names:
- しげ、 じん、 ちか、 しん
- Korean:
- jin
Spanish
- tranquilo
- calmado
- tranquilizarse
- calmarse
- tranquilizar
- calmar
Portuguese
- tranqüilizar
- centros para preservação da paz
French
- tranquilliser
1605 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1520 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4903 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1348 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1857 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2751 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1786 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1919 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1606 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1833 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2210 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1154 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1570 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
282 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40745 | Morohashi |
1759 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6328 | New Nelson (John Haig) |
276 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
294 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1909 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2861 | 2001 Kanji |
8a10.6 | The Kanji Dictionary |
1-8-10 | SKIP code |
8418.1 | Four corner code |
1-36-35 | JIS X 0208-1997 kuten code |
93ae | Unicode hex code |