3969 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1444 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2220 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2881 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1487 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2005 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
31174X | Morohashi |
5085 | New Nelson (John Haig) |
2366 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2452 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
iris
- On:
- ショウ
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
Stroke order
On reading compounds
- 菖蒲 【ショウブ】 sweet flag (Acorus calamus), calamus, Japanese iris (Iris ensata var. ensata)
- 菖蒲湯 【ショウブユ】 bathwater with iris petals
- 石菖 【セキショウ】 Japanese sweet flag (Acorus gramineus)
- 庭石菖 【ニワゼキショウ】 blue-eyed grass (Sisyrinchium rosulatum)
Readings
- Korean:
- chang
Spanish
- iris
Portuguese
French
3k8.22 | The Kanji Dictionary |
2-3-8 | SKIP code |
4460.6 | Four corner code |
1-30-52 | JIS X 0208-1997 kuten code |
83d6 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
1887 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蒲公英 【タンポポ】 dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum)
- 蒲黄 【ホオウ】 cattail pollen (used in traditional Chinese medicine)
- 布団 【フトン】 futon, Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet, round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
- 蒲桃 【フトモモ】 rose apple (Syzygium jambos), Malabar plum, jambos
- 座蒲 【ザフ】 round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
- 匂い菖蒲 【ニオイショウブ】 aromatic cane, orris
- 黄菖蒲 【キショウブ】 yellow iris
Kun reading compounds
- 蒲 【がま】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace
- 小蒲 【こがま】 Typha orientalis
- 蒲 【かば】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace, reddish yellow
- 樺色 【かばいろ】 reddish yellow
- 蒲 【がま】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace
- 蒲魚 【かまとと】 feigning ignorance, feigning naivety, pretense of innocence, person (esp. a woman) pretending to be innocent, ignorant or naive, faux-naïf
- カニ蒲 【カニかま】 imitation crab meat, crab sticks
Readings
- Korean:
- po
Spanish
- espadaña
- anea
Portuguese
French
- massette (typha latifolia)
1598 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4021 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1993 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2932 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2039 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1855 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
31611X | Morohashi |
2504 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5156 | New Nelson (John Haig) |
1838 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1981 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3k10.8 | The Kanji Dictionary |
2-3-10 | SKIP code |
2-4-10 | SKIP code |
4412.7 | Four corner code |
1-19-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
84b2 | Unicode hex code |