Sentences — 69 found
-
109797
- かれ彼
- は
- うんてん運転
- が
- あら荒い 。
He drives roughly. — Tatoeba -
110408
- かれ彼
- は
- よく
- あ荒れる 。
He is often wild. — Tatoeba -
121339
- はだあ肌荒れ
- が
- ひどい
- です
- ね 。
Your skin is breaking out. — Tatoeba -
121688
- のうふ農夫
- は
- あら荒くれ
- うま馬
- に
- じっと
- がまん我慢
- した 。
The farmer was patient with the unruly horse. — Tatoeba -
125109
- てんき天気
- は
- あ荒れています 。
It's stormy. — Tatoeba -
125481
- にわ庭
- を
- あ荒らした
- の
- は
- だれ誰
- だ 。
Who destroyed the garden? — Tatoeba -
126317
- むし虫
- に
- くいあ食い荒らされて
- もも桃
- は
- ちゅうくう中空
- になっていた 。
The insect ate the peach hollow. — Tatoeba -
139155
- むら村
- へ
- の
- どうろ道路
- は
- とても
- あ荒れています 。
The road to the village is very rough. — Tatoeba -
141293
- せんそう戦争
- で
- その
- くに国
- は
- こうはい荒廃
- した 。
The war wasted the country. — Tatoeba -
143849
- ふぶき吹雪
- は
- まるいっしゅうかんまる一週間
- あれくる荒れ狂った 。
The snowstorm raged for a full week. — Tatoeba -
144881
- こうべ神戸
- の
- こうはい荒廃
- は 、
- わたし私
- が
- そうぞう想像
- していた
- とおり
- ひど酷い
- ものであった 。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. — Tatoeba -
145304
- あら新たな
- にゅうしょくしゃ入植者
- たち達
- が
- その
- こうだい広大な
- こうや荒野
- を
- かいたく開拓
- した 。
The newcomers cultivated the immense wilderness. — Tatoeba -
145685
- くちびる唇
- が
- あ荒れています 。
I have chapped lips. — Tatoeba -
146055
- じょうせい情勢
- は
- あらりょうじ荒療治
- を
- ひつよう必要とする 。
The situation calls for drastic measures. — Tatoeba -
146957
- 小舟
- は
- あらなみ荒波
- で
- はげ激しく
- ゆ揺れた 。
The little boat bobbed on the rough sea. — Tatoeba -
148594
- てあら手荒に
- あつか扱われた
- ので 、
- カップ
- には
- いくつか
- ひびがはひびが入っている 。
Treated roughly, the cup has some cracks. — Tatoeba -
152036
- わたし私達
- が
- わた渡って
- きた
- とき時
- イギリスかいきょうイギリス海峡
- は
- あ荒れていた 。
The English Channel was rough when we crossed. — Tatoeba -
170789
- もっと最も
- こうりょう荒涼たる
- ひ日
- は
- いちにちじゅう一日中
- わら笑わなかった
- ひ日
- である 。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed. — Tatoeba -
173425
- こうや荒野
- を
- かいたく開拓
- する 。
Cultivate the wilderness. — Tatoeba -
173426
- こうはい荒廃
- の
- あと跡
- を
- み見て 、
- かれ彼
- は
- せんそう戦争
- の
- いみ意味
- を
- じゅうぶん十分に
- りかい理解
- した 。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. — Tatoeba