Sentences — 37 found
-
jreibun/19/1
-
多忙なスケジュールの
- あいま合間 を
- ぬ縫って 、
- ひとり一人 で温泉旅行に行ってきた。
I took time out of my busy schedule to take a hot springs trip alone. — Jreibun -
jreibun/9014/2
- そぼ祖母 がほころびてきたセーターの
- そでぐち袖口 を
- ぬ縫って くれた。
My grandmother mended the cuffs of a sweater that was fraying. — Jreibun -
jreibun/9788/1
- ぬいもの縫物 をしていたら
- とちゅう途中 で
- いと糸 がもつれてしまい、ほどくのに苦労した。
When I was sewing, the thread knotted in the middle and I had a hard time untangling it. — Jreibun -
141104
- ふね船
- は
- しまじま島々
- の
- あいだ間
- を
- みえつかく見えつ隠れつ
- して
- ぬ縫う
- ように
- すす進んで
- い行った 。
The steamer wound in and out among the islands. — Tatoeba -
141105
- ふね船
- は
- しま島
- の
- あいだ間
- を
- ぬ縫う
- ように
- すす進んだ 。
The ship wound in and out among the islands. — Tatoeba -
144704
- はり針
- に
- いと糸
- を
- とお通す
- ことができない
- ので
- ぬいもの縫い物
- は
- す好き
- ではありません 。
I don't like sewing because I can't thread the needle. — Tatoeba -
156295
- わたし私
- は
- じぶん自分で
- ドレス
- が
- つく作れる
- よう
- さいほう裁縫
- を
- なら習っている 。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress. — Tatoeba -
74197
-
2.
- みごろ身頃
- の
- かた肩
- を
- ぬいあ縫い合わせる 。
2. Sew together the shoulder of the garment body. — Tatoeba -
82642
- ぬいもの縫い物
- は
- てしごと手仕事
- である 。
Sewing is manual work. — Tatoeba -
82643
- ぬいもの縫い物
- は
- てしごと手仕事 。
Sewing is manual work. — Tatoeba -
82644
- ぬいもの縫い物
- という
- こと
- になると 、
- かのじょ彼女
- は
- まった全く
- ぶきよう不器用
- だ 。
When it comes to sewing, she is all thumbs. — Tatoeba -
82862
- はは母
- は
- ぬいもの縫い物
- で
- いそが忙しい 。
My mother is occupied with the sewing. — Tatoeba -
86733
- かのじょ彼女
- は
- ぬいもの縫い物
- を
- かたづ片づけて
- たちあ立ち上がった 。
She put aside the sewing and stood up. — Tatoeba -
86839
- かのじょ彼女
- は
- ドレス
- を
- ぬ縫っている 。
She is sewing a dress. — Tatoeba -
88940
- かのじょ彼女
- は
- じぶんじしん自分自身
- の
- ふく服
- を
- ぜんぶ全部
- じぶん自分で
- ぬ縫う 。
She makes all her own clothes. — Tatoeba -
89921
- かのじょ彼女
- は
- さいほう裁縫
- が
- じょうず上手
- です 。
She can sew very well. — Tatoeba -
93950
- かのじょ彼女の
- ははおや母親
- は
- かのじょ彼女の
- ために
- スカート
- を
- ぬ縫った 。
Her mother sewed a skirt for her. — Tatoeba -
106157
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- ドレス
- を
- ぬ縫って
- くれた 。
He sewed a dress for me. — Tatoeba -
106993
- かれ彼
- は
- すわ座って
- ほん本
- を
- よ読んでおり 、
- だんろ暖炉
- の
- そば側
- で
- は
- つま妻
- が
- さいほう裁縫
- を
- していた 。
He sat reading with his wife sewing by the fire. — Tatoeba -
106995
- かれ彼
- は
- すわ座って
- ほん本
- を
- よ読み 、
- ひ火
- の
- そば
- で
- は
- つま妻
- が
- さいほう裁縫
- を
- していた 。
He sat reading, with his wife sewing by the fire. — Tatoeba