Sentences — 170 found
-
jreibun/6034/1
- べいこく米国 において、大統領の
- いちれん一連 の行動を(問題視;もんだいし)し、その
- ひめん罷免 を求める
- だんがい弾劾
- けつぎ)(案;あん決議 が
- かいん下院 に提出された。
In the United States, an impeachment resolution was submitted to the House of Representatives, because a series of actions taken by the President were regarded as problematic. — Jreibun -
jreibun/3281/2
-
アメリカにはシークレット・サービスという
- こっか国家 の
- ようじん要人 を
- ごえい護衛する ための特別機関があり、大統領やその家族の護衛もシークレット・サービスが
- おこな行う 。
In the United States, there is a special agency called the Secret Service that is responsible for protecting national dignitaries. It also guards the President and his or her family. — Jreibun -
jreibun/5229/3
- あら新た に就任した大統領は就任演説で「
- せいじせいめい政治生命 をかけて国と国民を守る」と表明した。
In her inaugural speech, the new President announced that she would “put her political life on the line to protect the country and its people.” — Jreibun -
jreibun/5219/1
- りんこく/りんごく隣国 からの
- こうげき攻撃 を受け、
- だいとうりょう大統領 は
- どうめいかっこく同盟各国 の
- せいふ政府 に
- ぐんたい軍隊 の
- はけん派遣 を
- ようせい要請した 。
Following an attack from a neighboring country, the president requested the governments of allies to send troops to his country. — Jreibun -
jreibun/5256/1
-
大統領は
- こくない国内 に経済危機を
- まね招いた 責任をとって辞任した。
The President resigned, taking responsibility for causing the economic crisis in the country. — Jreibun -
jreibun/5289/1
- くに国 の経済危機に対し
- なん何の 対策も取っていないにも関わらず、大統領はその
- き気さくな
- ひとがら人柄 から
- いま未だに
- ぜつだい絶大な
- にんき人気 を
- ほこ誇って いる。
Despite taking no action in response to the country’s economic crisis, the President remains immensely popular because of his easygoing personality. — Jreibun -
jreibun/5350/1
- だいとうりょうせんきょ大統領選挙 が
- おこな行われ 、
- かいひょう開票 の結果、
- げんしょく現職 の
- だいとうりょう大統領 が再選を
- は果たした 。
The presidential election was held, and the results of the vote count revealed that the incumbent president was reelected. — Jreibun -
jreibun/5229/2
- みず水 は
- せいめい生命 を
- いじ維持する ために
- ひつようふかけつ必要不可欠な ものだ。
Water is essential for sustaining life. — Jreibun -
140777
- ぜんたい全体として
- み見れば
- だいとうりょう大統領
- の
- ぎょうせき業績
- は
- それほど
- わる悪くない 。
Taken altogether, the President's record isn't half bad. — Tatoeba -
143931
- じんみん人民
- の
- しじ支持
- が
- なかった
- ならば 、
- だいとうりょう大統領
- は
- はんらん反乱
- を
- きりぬ切り抜ける
- ことができなかった
- だろう 。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. — Tatoeba -
144072
- ひとびと人々
- は
- かれ彼
- を
- アメリカがっしゅうこくアメリカ合衆国
- の
- だいとうりょう大統領
- に
- えら選んだ 。
They elected him President of the USA. — Tatoeba -
144082
- ひとびと人々
- は
- だいとうりょう大統領
- の
- えんぜつ演説
- を
- き聞く
- ために
- いたるところ
- から
- やってきた 。
People came from far and wide to hear the President's speech. — Tatoeba -
144083
- ひとびと人々
- は
- だいとうりょう大統領
- の
- サイン
- を
- え得る
- ために
- れつ列
- に
- なら並んだ 。
The people were in a line to get the signature of the president. — Tatoeba -
145224
- しん新
- だいとうりょう大統領
- は
- ぐん軍
- を
- ぞうきょう増強
- したい
- と
- おも思っている 。
The new president wants to build up the army. — Tatoeba -
145246
- しんぜい新税
- の
- さんせい賛成
- を
- ゆうけんしゃ有権者
- に
- もと求める
- にあに当たり
- だいとうりょう大統領
- は
- りせいにうった理性に訴えた 。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. — Tatoeba -
145315
- あたら新しく
- えら選ばれた
- だいとうりょう大統領
- は
- ちょっとした
- しじん詩人
- である 。
The newly elected president is something of a poet. — Tatoeba -
145356
- あたら新しい
- だいとうりょう大統領
- は
- ひょうばん評判
- が
- よい 。
The new President is well spoken of. — Tatoeba -
151223
- しふくけいかん私服警官
- が
- しゅうし終始
- だいとうりょう大統領
- の
- しんぺん身辺
- を
- かた固めていた 。
The private detectives accompanied the President everywhere. — Tatoeba -
155180
- わたし私
- は
- だいとうりょう大統領
- に
- りっこうほ立候補
- する
- の
- を
- あきら諦めた 。
I gave up running for president. — Tatoeba -
156714
- わたし私
- は
- さくねん昨年
- だいとうりょう大統領
- と
- あくしゅ握手
- した
- こと
- を
- けっ決して
- わす忘れない
- だろう 。
I'll never forget shaking the President's hand last year. — Tatoeba