Sentences — 88 found
-
jreibun/3629/1
-
救急センターでは、日曜・
- さいじつ祭日 、
- やかん夜間 でも
- きゅうかん急患 を受け入れている。
The emergency center accepts urgent cases daily, including Sundays, holidays, and at night. — Jreibun -
138994
- むらびと村人
- たち
- は
- みな
- まつ祭り
- を
- たの楽しみにしている 。
The festival is looked forward to by the villagers. — Tatoeba -
139147
- むらびと村人
- たち
- は 、
- ワイン
- まつ祭り
- を
- いわ祝おう
- としていた 。
Villagers were going to celebrate the wine festival. — Tatoeba -
142442
- むかし昔
- から
- おとこのこ男の子
- の
- まつお祭り
- の
- ひ日
- でもあります 。
It is the day of the traditional boys' festival. — Tatoeba -
142707
- せいと生徒
- たち達
- は
- がくえんさい学園祭
- の
- じゅんび準備
- を
- する
- のに
- いそが忙しかった 。
The students were busy preparing for the school festival. — Tatoeba -
144055
- さいし祭司
- は
- ひとびと人々
- を
- どうとくてき道徳的に
- たか高めよう
- とした 。
The priest tried to improve the people's morals. — Tatoeba -
194673
- メーデー
- は
- せかい世界
- の
- ろうどうしゃ労働者
- の
- まつお祭り
- の
- ひ日
- でもあります 。
May Day is also a festival day for the workers in the world. — Tatoeba -
151232
- わたし私達
- みんな
- が
- さっぽろ札幌
- 雪祭り
- に
- い行った
- わけではありません 。
Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. — Tatoeba -
152947
- わたし私
- は
- ふっかつさい復活祭
- の
- パレード
- を
- み見て
- たの楽しんだ 。
I enjoyed watching the Easter Parade. — Tatoeba -
157884
- がくえんさい学園祭
- で
- かれ彼ら
- と
- した親しく
- なった 。
I made friends with them at the school festival. — Tatoeba -
75153
- しんけん真剣に
- やって
- よ
- ね 。
- がくえんさい学園祭
- は
- ま待って
- くれない
- んだ
- よ 、
- もう
- おおづ大詰め
- なんだ
- から 。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. — Tatoeba -
75242
-
「
- き聞いた
- よ 、光一」「
- まあ
- 皆までいうな
- って 。
- わか分かってる 。
- じんじゃ神社
- の
- なつまつ夏祭り
- の
- いっけん一件
- でしょ ?」
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" — Tatoeba -
75393
- たいいくさい体育祭
- も
- お終わった
- し 、
- つぎ次
- は
- ちゅうかん中間テスト
- かあ 。
Well sports day is over too, next the midterms ... — Tatoeba -
75538
-
「
- ところで
- じんじゃ神社
- を
- し知っています
- か ?」「
- かる軽く
- ふ触れる
- ていど程度
- には 。
- しんこう信仰
- たいしょう対象
- となった
- そんざい存在 、
- いわゆる
- ところ
- の
- しんかく神格
- を
- まつ祭る
- れいはい礼拝
- しせつ施設
- ね 」
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." — Tatoeba -
81760
- ぼく僕
- は
- ぶんかさい文化祭
- で
- じょそう女装
- した 。
I dressed up as a girl for the school festival. — Tatoeba -
81261
- まいとし毎年 、
- さくら桜
- が
- みごろ見頃
- の
- ころ頃
- に
- まつ祭り
- が
- もよお催される 。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees. — Tatoeba -
83682
- ぶんかさい文化祭
- は
- せんげつ先月
- かいさい開催
- された 。
Our school festival was held last month. — Tatoeba -
83898
- ふっかつさい復活祭
- は
- もうすぐ
- だ 。
Easter is near at hand. — Tatoeba -
84886
- ふろうしゃ浮浪者
- は
- きょうかい教会
- で
- の
- かんしゃさい感謝祭
- の
- ゆうしょく夕食
- を
- がつがつ
- た食べた 。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. — Tatoeba -
88911
- かのじょ彼女
- は
- じっけん実権
- の
- ない
- じゅうやく重役
- に
- まつりあ祭り上げられました 。
She got kicked upstairs to an executive position. — Tatoeba