Sentences — 25 found
-
jreibun/735/1
-
大学院生に研究成果の社会への発信だの企業との連携だのと
- と説いて も、
- みじゅく未熟な 学生ほど
- うきあしだ浮き足立って しまい、
- きそ基礎 がおろそかになりがちだ。
When graduate students are encouraged to disseminate research results to society and to collaborate with companies, the more inexperienced students tend to get carried away and neglect the basics. — Jreibun -
jreibun/3227/1
-
高等学校を
- りゃく略して 高校と言う。
“Kōkō” is an abbreviated version of a Japanese word for senior high school: “Kōtōgakkō.” — Jreibun -
jreibun/3288/1
-
基礎練習を徹底して
- おこな行う という
- しん新コーチ の指導方法のおかげで、それまで勝てなかった少年野球チームがみるみる
- ちから力 を伸ばし、
- リーグせんリーグ戦 で優勝することができた。
Thanks to the new coach’s guidance in spending time on thorough practice of the fundamentals, the boys’ baseball team, which had been unable to win before, quickly improved and succeeded in winning the league championship. — Jreibun -
jreibun/6082/1
-
基礎研究は、成果が出るまでに
- にじゅうねん20年 、
- とき時には
- しはんせいき四半世紀 もかかると言う。すなわち、基礎研究とは、
- なんせだい何世代 もかけて作られる「
- ち知 の
- けっしょう結晶 」なのである。
It is said that basic research takes 20 years, and sometimes a quarter of a century, to produce results. In other words, basic research is the “crystallization of knowledge” that develops over generations. — Jreibun -
jreibun/3227/2
-
教育とは未来への投資あるいは
- くに国 の
- いしずえづく礎作り だと言われるが、大学など高等教育機関の果たすべき役割と
- いちづ位置付け も、それぞれの
- くに国 の教育制度の
- なか中 で変遷を
- と遂げ 、現在に
- いた至って いる。
Education is said to be an investment in the future or the foundation of a nation. The role and position of universities and other institutions of higher education have transformed over the years within each country’s educational system. — Jreibun -
jreibun/6081/1
-
友人に勧められた基礎化粧品を試したところ、
- いっしゅうかん1週間
- た経った ころから、年齢のせいで
- うしな失われた と思っていた
- はだ肌 の
- だんりょく弾力 が戻ってきた。
After a week of trying a skincare product recommended by a friend, the elasticity of my skin, which I thought I had lost due to aging, began to recover. — Jreibun -
143558
- すうがく数学
- は
- すべての
- かがく科学
- の
- きそ基礎
- である 。
Mathematics is basic to all sciences. — Tatoeba -
74739
- たいてい大抵の
- がくげい学芸
- は 、
- さいしょ最初
- に
- きそ基礎
- を
- しっかり
- やって
- おかない
- と 、
- そのさきその先
- スムーズに
- みにつ身に付ける
- こと
- が
- できません 。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. — Tatoeba -
77216
- ろんりがく論理学
- の
- きそ基礎
- を
- つく作った
- の
- は ソクラテス
- である 。
It was Socrates who laid the foundation of logic. — Tatoeba -
83733
- ぶつりがく物理学
- は
- きそてき基礎的な
- しぜんかがく自然科学
- である 。
Physics is a fundamental natural science. — Tatoeba -
90693
- かのじょ彼女
- は
- がくせい学生
- に
- えいぶんぽう英文法
- の
- きそ基礎
- を
- てっていてき徹底的に
- おしえこ教え込んだ 。
She grounded her students thoroughly in English grammar. — Tatoeba -
90694
- かのじょ彼女
- は
- がくせい学生
- に
- えいぶんぽう英文法
- の
- きそ基礎
- を
- じゅうぶん十分
- に
- おしえこ教え込んだ 。
She grounded her students thoroughly in English grammar. — Tatoeba -
166428
- わたし私たち
- は
- その
- きそ基礎
- となっている
- ぜんてい前提
- を
- りかい理解
- すべき
- だった 。
We should understand the underlying premises. — Tatoeba -
177339
- きみ君
- は
- きみ君の
- りろん理論
- の
- きそ基礎
- を
- どこ
- に
- お置いている
- の
- か 。
What do you base your theory on? — Tatoeba -
183529
- きそたいおん基礎体温
- を
- つけています 。
I'm keeping a record of basal body temperature. — Tatoeba -
183530
- きそ基礎
- を
- かた固める
- こと
- は
- たいせつ大切
- です 。
It is important to strengthen the basis. — Tatoeba -
183531
- きそ基礎
- に
- くい杭
- を
- うちこ打ち込む
- の
- を
- わす忘れて 、
- くうちゅう空中
- に
- ろうかく楼閣
- を
- た建てる
- とは 、
- あなた
- も
- おろ愚かな
- ひと人
- だ 。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. — Tatoeba -
186830
- この
- りろん理論
- は
- かがくてき科学的な
- きそ基礎の
- うえ上
- に
- た立っていた 。
This theory was founded on a scientific basis. — Tatoeba -
219586
- この
- ほん本
- は
- せいぶつがく生物学
- を
- りかい理解
- する
- きそ基礎
- となる
- もの
- だ 。
This book is fundamental for an understanding of biology. — Tatoeba -
221977
- この
- かんが考え
- が
- わたし私の
- ぎろん議論
- の
- きそ基礎
- である 。
This idea is the basis of my argument. — Tatoeba