Sentences — 261 found
-
jreibun/5252/1
-
私の
- こきょう故郷 はきれいな
- みなとまち港町 で、
- まいとし毎年
- なつ夏 になるといろいろな国から大きな
- クルーズせんクルーズ船 が
- なんせき何隻 も来ることで有名だ。
My hometown is a beautiful port town, famous for the many large cruise ships that come every summer from various countries. — Jreibun -
jreibun/7315/2
- きょうふう強風 で波が高くなる恐れがあるため、
- りょうし漁師 たちは
- ぎょせん漁船 の出港を
- みあ見合わせた 。
Fishermen delayed setting sail due to the threat of high waves precipitated by strong winds. — Jreibun -
74027
- この
- くうこう空港
- は 新千歳空港
- ほど
- びん便
- すう数
- が
- おお多くない
- ので 、
- そうげい送迎デッキ
- から
- み見て
- も
- さいしょ最初
- は
- ひこうき飛行機
- が
- いませんでした 。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. — Tatoeba -
75693
- みょうや明夜
- は 、成田
- くうこう空港
- に
- い行く 。
Tomorrow night, I am going to Narita airport. — Tatoeba -
78017
- りょうしん両親
- は
- くうこう空港
- まで
- わたし私
- を
- みおく見送って
- くれた 。
My parents came to the airport to see me off. — Tatoeba -
78024
- りょうしん両親
- は
- おじ
- を
- みおく見送り
- に
- くうこう空港
- に
- い行った 。
My parents have gone to the airport to see my uncle off. — Tatoeba -
78058
- りょうしん両親
- そろって
- くうこう空港
- まで
- わたし私
- を
- みおく見送って
- くれた 。
Both my parents came to see me off at the airport. — Tatoeba -
78424
- あらし嵐
- の
- とき時
- は
- どんな
- みなと港
- でも
- よい 。
Any port in a storm. — Tatoeba -
78462
- あらし嵐
- が
- お終わった
- とき 、
- わたし私たち
- は
- しゅっこう出港
- の
- じゅんび準備
- を
- はじめた 。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. — Tatoeba -
79288
- ともだち友達
- を
- みおく見送り
- に
- くうこう空港
- まで
- い行ってきた
- ところ
- です 。
I have been to the airport to see my friend off. — Tatoeba -
79297
- ともだち友達
- は
- くうこう空港
- へ
- みおく見送り
- に
- きた来る
- のです
- か 。
Will your friends be seeing you off at the airport? — Tatoeba -
79346
- ゆうじん友人
- を
- みおく見送り
- に
- たったいまたった今
- くうこう空港
- へ
- いってき行って来た
- ところ所
- です 。
I have just been to the airport to see my friend off. — Tatoeba -
79357
- ゆうじん友人
- は
- くうこう空港
- へ
- みおく見送り
- に
- きた来る
- のです
- か 。
Will your friends be seeing you off at the airport? — Tatoeba -
81884
- ぼく僕
- は
- きのう昨日
- くうこう空港
- で
- ぐうぜん偶然
- かれ彼
- に
- あ会った 。
I met him by accident at the airport yesterday. — Tatoeba -
84817
- ちち父
- の
- みおく見送り
- に
- くうこう空港
- に
- い行ってきた
- ところ
- だ 。
I have been to the airport to see my father off. — Tatoeba -
85605
- ひこうき飛行機
- は
- りりく離陸
- あと後
- に
- くうこう空港
- を
- に二
- しゅう周
- した 。
The plane circled the airport twice after taking off. — Tatoeba -
85638
- ひこうき飛行機
- は
- じこく時刻
- どお通り 伊丹
- くうこう空港
- に
- つ着いた 。
The plane put down at Itami Airport on time. — Tatoeba -
85678
- ひこうき飛行機
- は 30
- ふん分
- おく遅れて
- くうこう空港
- に
- つ着きます 。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late. — Tatoeba -
85685
- ひこうき飛行機
- の
- よやく予約
- を
- さいかくにん再確認
- する
- ために
- かなら必ずしも
- くうこう空港
- へ
- い行か
- なくてもよい 。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. — Tatoeba -
85703
- ひこうき飛行機
- に
- のりおく乗り遅れない
- ように
- わたし私
- は
- くうこう空港
- へ
- いそ急いだ 。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane. — Tatoeba