Sentences — 118 found
-
80740
- あ明かり
- が
- き消えて 、
- わたし私たち
- は
- やみ闇の
- なか中
- に
- とりのこ取り残された 。
The light went out and we were left in the dark. — Tatoeba -
80741
- あ明かり
- が
- き消え 、
- わたし私達
- は
- くらやみ暗闇
- に
- のこ残された 。
The light went out and we were left in the dark. — Tatoeba -
80748
- あ明かり
- が
- すべて
- き消えた 。
All the lights went out. — Tatoeba -
83670
- もんく文句
- が
- き消えない
- ように 、
- き消えないインク
- を
- つか使って
- くれません
- か 。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out? — Tatoeba -
84042
- かぜ風
- が
- ふきこ吹き込んだ
- とたんに
- ロウソク
- が
- き消えた 。
The moment the wind blew in, the candle went out. — Tatoeba -
84152
- へや部屋
- は
- とても
- さむ寒い 。
- ひ火
- が
- き消えて
- しまった 。
The room is very cold. The fire has gone out. — Tatoeba -
84409
- ちち父
- は
- でんき電気
- が
- きえ消えている
- かどうか
- たし確かめる 。
Father makes sure that the light is off. — Tatoeba -
84753
- ちち父
- は
- いつも 、
- ね寝る
- まえ前
- に
- あ明かり
- が
- みな
- きえ消えている
- かどうか
- たし確かめる 。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. — Tatoeba -
94118
- かのじょ彼女の
- いか怒り
- が
- き消えて
- かな悲しみ
- に
- か変わった 。
Her anger gave way to sorrow. — Tatoeba -
94534
- かのじょ彼女の
- きぼう希望
- は
- すべて
- き消えた 。
All her hopes have vanished. — Tatoeba -
94618
- かのじょ彼女の
- えんぜつ演説
- から
- いか怒り
- の
- ちょうし調子
- が
- き消えて
- いった 。
The fury went out of her speeches. — Tatoeba -
95215
- かのじょ彼女
- が
- へや部屋
- に
- かえ帰って
- みる
- と 、
- ダイヤ
- の
- ゆびわ指輪
- は
- き消えていた 。
When she returned to her room, the diamond ring was gone. — Tatoeba -
95314
- かのじょ彼女
- が
- せんしつ船室
- に
- はい入る
- やいなや
- あ明かり
- が
- き消えた 。
She had hardly entered the cabin when the light went out. — Tatoeba -
95330
- かのじょ彼女
- が
- こころ心
- に
- えが描いていた
- しあわ幸せ
- の
- すべて
- が
- いっしゅん一瞬
- の
- うち
- に
- き消えて
- しまった 。
All her imaginary happiness vanished in a moment. — Tatoeba -
97792
- かれ彼ら
- は
- ついに
- しや視野
- から
- き消えた 。
They went out of sight at last. — Tatoeba -
97793
- かれ彼ら
- は
- ついに
- しかい視界
- から
- き消えた 。
They went out of sight at last. — Tatoeba -
98912
- かれ彼
- は
- れきし歴史
- から
- き消えた 。
He was lost to history. — Tatoeba -
110478
- かのじょ彼女
- は
- ゆっくりと
- きり霧
- の
- かかった
- もり森
- の
- なか中
- へ
- き消えて
- いった 。
She slowly disappeared into the foggy forest. — Tatoeba -
122951
- ひ日
- が
- 昇る
- の
- につれて
- ほし星
- は
- き消えて
- いった 。
As the sun rose, the stars faded away. — Tatoeba -
123271
- とつぜん突然
- ゆうれい幽霊
- は
- き消えた 。
The ghost vanished suddenly. — Tatoeba