Sentences — 229 found
-
146231
- じょうし上司
- は
- じぶん自分
- が
- るすのあいだ留守の間
- じむしょ事務所
- の
- かんり管理
- を 、ブラウン
- し氏
- に
- いらい依頼
- した 。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. — Tatoeba -
152154
- わたし私
- を ランドルフ
- しゃ社
- の
- おおの大野
- し氏
- に
- しょうかい紹介
- して
- いただけません
- か 。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? — Tatoeba -
156429
- わたし私
- は
- じむしょ事務所
- に ストーン
- し氏
- を
- たず訪ねて
- いった 。
I called for Mr Stone at the office. — Tatoeba -
157012
- わたし私
- は
- けさ今朝 、新宿
- えき駅
- で 山田
- し氏
- に
- あ会った 。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. — Tatoeba -
158494
- わたし私
- は 井上
- し氏
- が
- その
- ホテル
- に
- と泊まった
- と
- き聞いた 。
I hear Mr Inoue has put up at that hotel. — Tatoeba -
160476
- わたし私
- は スミス
- し氏
- と
- めんしき面識
- が
- ある 。
I am acquainted with Mr Smith. — Tatoeba -
161092
- わたし私
- は ケネディ
- し氏
- と
- あうやくそく会う約束
- を
- とりつけました 。
I have made an appointment with Mr Kennedy. — Tatoeba -
163251
- わたし私の
- した親しい
- ゆうじん友人 、福岡一郎
- し氏
- が
- あなた
- に
- あ会い
- たがっています 。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. — Tatoeba -
164963
- わたし私
- だったら ホワイト
- し氏
- に
- あって
- みる
- ね 。
I would see Mr White. — Tatoeba -
166601
- わたし私たち
- は
- ウッド
- し氏
- を
- ぎちょう議長
- に
- にんめい任命
- した 。
We appointed Mr Wood chairman. — Tatoeba -
168115
- ひと人
- は
- うじ氏
- より
- そだ育ち 。
Birth is much, breeding is more. — Tatoeba -
169367
-
山田
- し氏
- は
- とうきょう東京
- の
- こうがい郊外
- に
- す住んでいる 。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. — Tatoeba -
169368
-
山田
- し氏
- は
- たいへん大変
- しんせつ親切
- だった
- ので 、
- わたし私
- を
- くるま車
- で
- いえ家
- まで
- おく送って
- くれました 。
Mr Yamada was kind enough to drive me home. — Tatoeba -
169499
- さんにん三人
- の
- こうほしゃ候補者
- の
- なか中
- で
- は スミス
- し氏
- が
- ベスト
- だ
- と
- おも思います 。
Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. — Tatoeba -
169509
-
三浦
- し氏
- は
- ある
- しゅうかんし週刊誌
- にたいに対して
- めいよきそん名誉毀損
- の
- うった訴え
- を
- お起こした 。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. — Tatoeba -
169694
- 昨夜 A
- し氏
- は
- わたし私
- に
- でんわ電話
- を
- して 、
- きょう今日
- の
- かいごう会合
- には
- で出られない
- と
- い言って
- きた 。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. — Tatoeba -
169931
- きのう昨日 ロジャース
- し氏
- と スミス
- し氏
- の
- こんやく婚約
- が
- はっぴょう発表
- された 。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. — Tatoeba -
170095
- きのう昨日 ジョーンズ
- し氏
- の
- ために
- そうべつかい送別会
- が
- ひら開かれた 。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones. — Tatoeba -
170096
- きのう昨日 ジョーンズ
- し氏
- の
- ために
- かんげいかい歓迎会
- が
- ひら開かれた 。
A welcome party was held in honor of Mr Jones. — Tatoeba -
170192
- ざいむ財務
- てき的な
- ことがら事柄
- にかんに関して 、ジョーンズ
- し氏
- は
- かいしゃ会社
- の
- だれ誰
- よりも
- し知っている 。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. — Tatoeba