Jisho

×

Sentences — 433 found

  • jreibun/2425/1
    • じょうききかん蒸気機関
    • の発明は、交通手段の発展に
    • おお大いに
    • きよ寄与
    • した。
    The invention of the steam engine has greatly contributed to the development of transportation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5984/1
      私は
    • ふだん普段
    • から規則正しい生活を
    • こころ
    • がけているが、仕事が忙しくなると、食事を
    • 摂り
    • わす忘れて
    • しまうことがたまにある。
    I usually try to have a regular routine in my life, but sometimes I forget to eat when I am busy with work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6036/1
      私は
    • ふだん普段
    • から
    • おこ怒りっぽい
    • 性格なのだが、
    • しょくば職場
    • では、できるだけ
    • たんき短気
    • を起こさないようにしている。
    I am usually an irritable person, but at work I try to keep my temper under control as much as possible. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/607/2
      推進してきたプロジェクトが
    • いちだんらく一段落し
    • ごねん5年ぶり
    • べつ
    • の部署への異動を命じられた。
    The project which I had been working on had come to the end of the first stage, and I was ordered to transfer to another department for the first time in five years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/638/2
      うまくいっている
    • とき
    • ほど
    • ゆだん油断
    • をしてはならないと、
    • ふだん普段
    • から
    • みずか自ら
    • いまし戒める
    • ようにしている。 
    I usually remind myself not to let my guard down, especially when things are going well.  Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/680/1
      材料や調味料を入れるだけで簡単に調理ができる
    • でんきなべ電気鍋
    • は、
    • ひとむかしまえ一昔前
    • と比べて性能が格段に進化している。
    Electric pots that allow easy, automated cooking by simply adding ingredients and seasonings have evolved dramatically in performance over the last decade. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1446/3
    • かいさつ改札
    • を出てすぐ左に曲がると階段があり、
    • のぼ上る
    • えきまえ駅前
    • ひろば広場
    • に出る。
    Turn left immediately after exiting the ticket gate, and you will see a staircase that leads up to the square in front of the station. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1464/2
      コーヒーチケットというのは、乗り物の
    • かいすうけん回数券
    • と同じように、
    • じゅっぱいぶん/じっぱいぶん10杯分
    • ねだん値段
    • でコーヒーが
    • じゅういっぱい11杯
    • 飲めるというように、少し
    • とく得な
    • 価格設定になっている。
    A book of “coffee tickets” is like a book of discounted ride tickets, as it allows you to drink 11 cups of coffee for the price of ten, making it a slightly more advantageous pricing arrangement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1481/1
      劇場の玄関を
    • はい入る
    • と、
    • しょうめん正面
    • には赤い
    • じゅうたん絨毯
    • を敷いた
    • どうどう堂々たる
    • だいりせき大理石
    • の階段がしつらえてあり、
    • はな華やかに
    • きかざ着飾った
    • ひとびと人々
    • の姿が目に
    • はい入って
    • きた。
    As you go through the theater’s entrance, you will see an imposing marble staircase with a red carpet in front of it and people dressed in gorgeous clothing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1481/2
      乗客の長い列が続くエスカレーターを
    • よこめ横目
    • に、駅の階段を
    • はやあし早足
    • で駆け上がった。
    I ran up the station stairs as fast as I could, as there was a long line of passengers standing on the escalator. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2529/1
      携帯電話やスマートフォンが
    • ふきゅう普及した
    • ため公衆電話が減っている。公衆電話の
    • つかいかた使い方
    • を尋ねられても、きょとんとする子どももいるらしい。しかし
    • さいがいじ災害時
    • には有効な連絡手段の
    • ひと1つ
    • にもなるため、
    • つかいかた使い方
    • は知っておいたほうがいいだろう。
    The number of public phones has been decreasing due to the widespread use of cell phones and smartphones. Some children respond with a blank stare or puzzled look when asked if they can use a public phone. However, it is advisable to familiarize children with their use, as a public phone can be an effective means of communication in emergencies such as in times of disaster. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3201/1
      タワーマンションのような
    • こうそう高層
    • たてもの建物
    • では、
    • ていでんじ停電時
    • にエレベーターが使えなくなると
    • じょうげかい上下階
    • いきき/ゆきき行き来
    • には階段を使わざるを
    • 得ない
    In high-rise buildings such as tower apartments, if elevators are disabled during a power outage, people must use the stairs to move between floors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3291/1
    • へいふく平服
    • というのは、
    • ふだんぎ普段着
    • という意味ではなく、カジュアルな結婚式やパーティーに出席するときの
    • ふくそう服装
    • 指す
    • ドレスコードである。
    The term “plain clothes” does not mean everyday attire, but rather describes what to wear at a casual wedding or party. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3298/1
    • ゆうじん友人
    • と待ち合わせの約束をしているとき、「なんで来るの?」と交通手段を聞いたつもりが、「どうして来るの?来ないでほしい」という意味かと思ったと言われ、
    • もじじょうほう文字情報
    • のみで
    • ごかい誤解
    • なくコミュニケーションするのはつくづく難しいと思った。
    When I was arranging to meet up with a friend, I asked “Nande kuru no?” (How/Why will you come?) intending simply to clarify how my friend would be travelling. Unfortunately, it was misconstrued to mean: “Why are you coming? I don’t want you to come.” This experience made me realize how easy it is to misunderstand or misconstrue when texting. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3340/1
      帰り道に駅の階段でこけてしまい、恥ずかしかった。
    On my way home I stumbled on the stairs at the station, which was embarrassing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3353/2
      先週、
    • えき
    • あわ慌てて
    • 走ったせいで階段から落ちてけがをしてしまったのだが、
    • そぼ祖母
    • からは、
    • しんじん信心
    • がなく
    • 日ごろ
    • こころえ心得
    • が悪いから災難に
    • 遭った
    • のだと言われた。
    Last week, at the train station, I fell from the stairs and injured myself because I was in a hurry and running. My grandmother told me that this mishap had happened because of my lack of faith and poorly managed daily routine. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4151/1
      私は
    • ふだん普段
    • からぜいたくはせず、必要なものだけを買い、
    • しっそ質素な
    • 暮らし
    • をするよう心がけている。
    I usually try to lead a frugal life, buying only what I need and not spending extravagantly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4463/1
      郵便制度の確立、電話の発明、インターネットの登場など、通信手段は時代の
    • なか
    • で変遷を
    • 遂げて
    • きた。
    Means of communication have undergone changes over time, including the establishment of the postal system, the invention of the telephone, and the emergence of the Internet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4463/2
    • へいわかつどうか平和活動家
    • たちは、デモにおいて「国際社会の平和のために、あらゆる手段を
    • こう講じて
    • 、大量破壊兵器やミサイルの拡散を防止していかなければならない」と
    • うった訴えた
    At their demonstration, peace activists urged the audience saying, “We must do everything in our power to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and missiles for the sake of peace in the international community.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4506/2
      現代日本語の動詞は、その活用のしかたによって
    • ごだんかつよう五段活用
    • かみいちだんかつよう上一段活用
    • しもいちだんかつよう下一段活用
    • カぎょうへんかくかつようカ行変格活用
    • サぎょうへんかくかつようサ行変格活用
    • ごしゅるい5種類
    • に分けられる。
    In present-day Japanese, verbs are divided into five types according to their conjugation: the consonant-stem verbs, the verbs whose stems end in i, the verbs whose stems end in e, the irregular verb whose stem is k, and the irregular verb whose stem is s. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >