2388 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2624 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1387 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1005 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
15676 | Morohashi |
2894 | New Nelson (John Haig) |
2964 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2969 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
2090 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
Kun reading compounds
- 檜 【ひのき】 hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa), Japanese cypress
- 桧笠 【ひのきがさ】 conical hat
- 檜 【ひのき】 hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa), Japanese cypress
- 檜扇 【ひおうぎ】 formal folding fan made of hinoki cypress, blackberry lily (Belamcanda Chinensis), leopard lily, leopard flower
- 唐檜 【とうひ】 spruce tree (esp. Picea jezoensis hondoensis, a variety of Ezo spruce)
- 欧州唐檜 【おうしゅうとうひ】 Norway spruce (Picea abies)
Readings
- Korean:
- hoe, gwal
Spanish
- ciprés japonés
Portuguese
French
4a13.8 | The Kanji Dictionary |
1-4-13 | SKIP code |
4893.1 | Four corner code |
1-59-56 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6a9c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1805 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 扇子 【センス】 folding fan
- 扇形 【オウギガタ】 fan shape, sector
- 換気扇 【カンキセン】 ventilation fan, extractor fan
- 夏炉冬扇 【カロトウセン】 summer fires and winter fans, useless things
Kun reading compounds
- 扇 【おうぎ】 folding fan
- 扇形 【おうぎがた】 fan shape, sector
- 舞扇 【まいおうぎ】 dancer's fan
- 絵扇 【えおうぎ】 fan painted with a picture
Readings
- Japanese names:
- おう、 おおぎ
- Korean:
- seon
Spanish
- abanico
- abanicar
- agitar el aire
- abanico plegable
Portuguese
- Leque. Leque de dobrar
French
- ventilateur
- éventail
1492 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1442 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1823 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1430 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1333 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1156 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1555 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1657 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1733 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
845 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2449 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1239 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1704 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1088 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11743P | Morohashi |
1950 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2056 | New Nelson (John Haig) |
1079 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1160 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1337 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3053 | 2001 Kanji |
4m6.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-9 | SKIP code |
3-4-6 | SKIP code |
3022.7 | Four corner code |
1-32-80 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6247 | Unicode hex code |
iris
- On:
- ショウ
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
Stroke order
On reading compounds
- 菖蒲 【ショウブ】 sweet flag (Acorus calamus), calamus, Japanese iris (Iris ensata var. ensata)
- 菖蒲湯 【ショウブユ】 bathwater with iris petals
- 石菖 【セキショウ】 Japanese sweet flag (Acorus gramineus)
- 庭石菖 【ニワゼキショウ】 blue-eyed grass (Sisyrinchium rosulatum)
Readings
- Korean:
- chang
Spanish
- iris
Portuguese
French
3969 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1444 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2220 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2881 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1487 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2005 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
31174X | Morohashi |
5085 | New Nelson (John Haig) |
2366 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2452 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3k8.22 | The Kanji Dictionary |
2-3-8 | SKIP code |
4460.6 | Four corner code |
1-30-52 | JIS X 0208-1997 kuten code |
83d6 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
1887 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蒲公英 【タンポポ】 dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum)
- 蒲黄 【ホオウ】 cattail pollen (used in traditional Chinese medicine)
- 布団 【フトン】 futon, Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet, round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
- 蒲桃 【フトモモ】 rose apple (Syzygium jambos), Malabar plum, jambos
- 座蒲 【ザフ】 round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
- 匂い菖蒲 【ニオイショウブ】 aromatic cane, orris
- 黄菖蒲 【キショウブ】 yellow iris
Kun reading compounds
- 蒲 【がま】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace
- 小蒲 【こがま】 Typha orientalis
- 蒲 【かば】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace, reddish yellow
- 樺色 【かばいろ】 reddish yellow
- 蒲 【がま】 common cattail (Typha latifolia), broadleaf cattail, common bulrush, great reedmace
- 蒲魚 【かまとと】 feigning ignorance, feigning naivety, pretense of innocence, person (esp. a woman) pretending to be innocent, ignorant or naive, faux-naïf
- カニ蒲 【カニかま】 imitation crab meat, crab sticks
Readings
- Korean:
- po
Spanish
- espadaña
- anea
Portuguese
French
- massette (typha latifolia)
1598 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4021 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1993 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2932 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2039 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1855 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
31611X | Morohashi |
2504 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5156 | New Nelson (John Haig) |
1838 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1981 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3k10.8 | The Kanji Dictionary |
2-3-10 | SKIP code |
2-4-10 | SKIP code |
4412.7 | Four corner code |
1-19-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
84b2 | Unicode hex code |