Sentences — 18 found
-
jreibun/711/1
-
ハイパーインフレが起こると、パンを買うのにも
- さつたば札束 が必要になることがある。
When hyperinflation takes place, you may need a wad of bills to buy a loaf of bread. — Jreibun -
jreibun/6033/1
-
「女性の活躍できる社会を」と言われて
- ひさ久しい が、
- いま今 の段階では
- だんじょかん男女間 の格差はまだ解消されていない。
It has been a long time since we have heard the phrase, “the development of society where women can reach their highest potential,” but gender disparity in our society has yet to be bridged. — Jreibun -
jreibun/6033/2
-
歯科検診で
- むしば虫歯 になりかけている
- は歯 があると指摘された。
- はみが歯磨き をきちんと
- おこな行えば 症状は改善する段階だそうで、正しく
- はみが歯磨き をすることを約束し、
- さんかげつご3か月後 に再度検診とになった。
During a dental checkup, it was noted that a tooth was on the verge of developing a cavity. Fortunately, the condition is at an early stage that can be improved if I correctly brush my teeth. I promised the dentist that I will brush my teeth correctly and made the next appointment for a checkup in 3 months. — Jreibun -
79523
- やくそくをまも約束を守らない
- と 、
- みんな
- から
- あいて相手
- に
- されなく
- なる
- ぞ 。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously. — Tatoeba -
105546
- かれ彼
- は
- わたし私
- を
- たす助けよう
- と
- やくそく約束
- した
- が 、
- さいご最後
- の
- しゅんかん瞬間
- になって
- わたし私
- を
- うらぎ裏切った 。
He promised to help me, but at the last minute he let me down. — Tatoeba -
106947
- かれ彼
- は
- さいご最後
- の
- さいご最後
- になって
- やくそく約束
- を
- とりけ取り消した 。
He canceled the appointment at the last moment. — Tatoeba -
115408
- かれ彼
- は 、
- ねん念のため 、
- くら暗く
- なったら
- そと外
- には
- で出ない
- と
- むすめ娘
- に
- やくそく約束
- させた 。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. — Tatoeba -
124494
- どたんば土壇場
- になって
- やくそく約束
- を
- キャンセル
- し 、
- もうしわけ申し訳ありません 。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute. — Tatoeba -
203682
-
たけし
- は
- ぼく僕
- の
- しゅくだい宿題
- を
- てつだ手伝う
- と
- やくそく約束
- した
- のに 、
- さいご最後
- になって
- ぼく僕
- を
- みす見捨てた 。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. — Tatoeba -
204032
- そんな
- もの物
- を
- う売って
- も
- 二束三文
- に
- しか
- ならない 。
That would bring only a small price. — Tatoeba -
217703
- これら
- は
- やくそくをやぶ約束を破った
- こと
- の
- じゅうぶん十分な
- りゆう理由
- にならない 。
These are not sufficient reasons for breaking the promise. — Tatoeba -
235508
- 2月 27
- にち日
- の
- やくそく約束
- について
- です
- が 、
- もうしわけ申し訳ありません
- が 、
- わたし私の
- しゅっちょう出張
- スケジュール
- が
- へんこう変更
- になった
- ため 、
- その
- ひ日
- に
- あお会い
- する
- ことができなく
- なりました 。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. — Tatoeba -
424582
-
「
- やくそく約束
- する
- よ !」
- と
- い言い
- たい
- とき時
- に 、「You have my word」
- と
- い言えば 、
- より
- ネイティブ
- っぽく
- なります 。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. — Tatoeba -
202451
-
ティム
- の
- しゃちょう社長
- は
- あてにならない
- もうけばなしもうけ話
- を ティム
- に
- やくそく約束
- した 。
Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits. — Tatoeba -
76944
-
K
- さん
- の
- ないしょ内緒
- に
- して
- いただく
- と
- の
- やくそく約束
- の
- もと
- に
- ぜんかい前回 「
- さゆう左右 」
- ごじつだん後日談
- なる
- だぶん駄文
- を
- おくお送り
- しました
- が 、
- こんかい今回
- は
- その
- ごじつだん後日談
- です 。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. — Tatoeba -
212289
- その
- えいぎょう営業
- いん員
- は
- やくそく約束
- の
- じかん時間
- を
- しっかりと
- まも守る
- ようになった 。
The salesman learned to be punctual for appointments. — Tatoeba -
115969
- かれ彼の
- やくそく約束
- は
- あてにならない 。
His promise cannot be relied on. — Tatoeba -
171022
- こま困った
- とき 、
- かれ彼
- の
- みかた味方
- になると
- われわれ我々
- は
- やくそく約束
- しました 。
We promised to stand by him in case of trouble. — Tatoeba