Sentences — 702 found
-
jreibun/8038/3
- うきよえ浮世絵 は
- もくはんが木版画 によって
- りょうさん量産された ことで、
- しょみん庶民 が
- あんか安価 に
- たの楽しめる
- ごらく娯楽 となった。
Ukiyo-e was mass-produced using woodblock printing, which made it an inexpensive form of entertainment for the general public. — Jreibun -
jreibun/8265/1
-
犯罪が起こりやすいのは、
- りょうがわ両側 を壁で
- ふさ塞がれて いる
- みとお見通し の悪い
- みち道 、暗い
- こうかした高架下 、
- じゅもく樹木 が
- おいしげ生い茂った 公園など、
- ひとめ人目 につかないところだ。
Crime is most likely to occur on streets with poor visibility, such as sites that are blocked on both sides by walls, under dark elevated buildings, or in parks with overgrown trees, and in other secluded areas. — Jreibun -
jreibun/9096/1
-
リスは
- ふゆ冬 に
- そな備えて どんぐりなどエサになる
- きのみ/このみ木の実 を取ってきてはせっせと
- あな穴 を掘って
- じめん地面 に埋めるというが、場所を忘れてしまうのか、掘り出すのを忘れてしまうのか、埋められたどんぐりが
- はる春 に
- め芽 を出すこともあるそうだ。
Squirrels are said to dig holes and bury acorns and other nuts in preparation for winter. However, they sometimes forget where they have stored their nuts or forget to dig them out, and the buried acorns can end up sprouting in spring. — Jreibun -
jreibun/9789/2
-
カルメンに
- こいごころ恋心 をもてあそばれたと思ったドン・ホセは、やがてカルメンに
- ふくしゅうしん復讐心 を
- も燃やす ようになった。
Don José, who felt that Carmen had toyed with his love and emotions, soon became vengeful. — Jreibun -
jreibun/9796/6
- しゅじゅつご手術後 から
- こんき根気よく リハビリを続けたおかげで筋肉も少し付き、ようやく少し歩けるようになってきた。つい
- なま怠けたく なる私だが、ここでリハビリを
- や止めて しまっては
- もと元 の
- もくあみ木阿弥 ですよと理学療法士に
- さと諭され 、
- きょう今日 も
- しんけん真剣に 取り組んでいる。
Thanks to my persistence in rehabilitation since the surgery, I have gained some muscle mass, and I am finally able to walk a little. I am tempted to slack off, but my physical therapist reminds me that if I quit rehabilitation at this point, I will lose all that I have gained, so I am still doing my best today. — Jreibun -
138826
- むらびと村人
- たち達
- は
- かわ川
- に
- き木
- の
- はし橋
- を
- かけた 。
The village people built a wooden bridge across the river. — Tatoeba -
140938
- ぜんじつ前日
- の
- たいふう台風
- で
- き木
- が
- たお倒れていた 。
The tree had been blown down by the typhoon of the day before. — Tatoeba -
141384
- かわ川
- に
- お落ち
- そうになった
- とき時 、
- かれ彼
- は
- き木
- を
- つかんだ 。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. — Tatoeba -
141826
- せんしゅう先週
- の
- もくようび木曜日
- から
- ずっと
- あめ雨
- が
- ふ降っている 。
It has been raining since last Thursday. — Tatoeba -
142001
- ゆき雪
- の
- ため 、鈴木
- し氏
- の
- そうべつ送別
- パーティー
- に
- しゅっせき出席
- できなかった 。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki. — Tatoeba -
142378
- むかし昔
- わたし私の
- いえ家
- の
- まえ前
- には
- おお大きな
- まつのき松の木
- が
- あった 。
There used to be a big pine tree in front of my house. — Tatoeba -
142433
- むかし昔
- そこ
- には
- スギ
- の
- たいぼく大木
- が
- あった 。
There used to be a large cedar tree there. — Tatoeba -
142576
- あおぞら青空
- を
- はいけい背景
- に
- きぎ木々
- を
- えが描く 。
Paint the trees against the background of the blue sky. — Tatoeba -
143458
- せかい世界
- で
- たくさん
- の
- き木
- が
- きりたお切り倒されている 。
Many trees are cut down in the world. — Tatoeba -
146919
- ことり小鳥
- が
- こだち木立
- の
- なか中
- で
- さえず囀っている 。
Birds are singing in the trees. — Tatoeba -
145200
- しんにん新任
- の 鈴木
- せんせい先生
- が
- わたし私たち
- に
- えいご英語
- を
- おし教える 。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English. — Tatoeba -
145981
- うえきや植木屋
- さん
- に
- き木
- を
- なん何
- ほん本
- か
- う植えて
- もらった 。
I had the gardener plant some trees. — Tatoeba -
146498
- しょうねん少年
- たち達
- は ウッド
- さん
- について 、
- のうか農家
- の
- ちか近く
- に
- ある
- ふる古い
- もくぞう木造の
- たてもの建物
- へ
- ある歩いて
- い行きました 。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. — Tatoeba -
146513
- しょうねん少年
- は
- き木
- に
- じぶん自分
- の
- なまえ名前
- を
- きざ刻んだ 。
The boy carved his name on the tree. — Tatoeba -
146910
- ことり小鳥
- たち達
- は
- き木
- で
- たの楽しげに
- うた歌います 。
Little birds sing merrily in the trees. — Tatoeba