346 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
1481 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1200 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2108 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
988 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
598 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
699 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
764 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
778 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
428 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
970 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3086 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1574 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2153 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1192 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13816 | Morohashi |
2432 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2433 | New Nelson (John Haig) |
1184 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1268 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
306 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
1197 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 昔時 【セキジ】 old times, former times
- 昔日 【セキジツ】 old days
- 今昔 【コンジャク】 past and present
- 往昔 【オウセキ】 ancient times
Kun reading compounds
- 昔 【むかし】 the old days, the past, former times, a long time ago, the past ten years, the past decade
- 昔話 【むかしばなし】 old tale, folk tale, legend, reminiscence
- 一昔 【ひとむかし】 an age (ago), a long time (ago), a decade (ago)
- 遥か昔 【はるかむかし】 long ago
Readings
- Korean:
- seog, chag
Spanish
- antiguamente
- antigüedad
- viejos tiempos
- tiempo atrás
Portuguese
- Era uma vez
- antiquidade
- tempos antigos
French
- autrefois
- antiquité
- il était une fois
1978 | 2001 Kanji |
3k5.28 | The Kanji Dictionary |
2-4-4 | SKIP code |
4460.1 | Four corner code |
1-32-46 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6614 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 兎に角 【トニカク】 anyway, anyhow, at any rate, in any case, at least, just, setting aside ..., regardless of ..., really, truly, certainly, definitely, undeniably
- 兎角 【トカク】 (doing) various things, (doing) this and that, being apt to, being prone to, tending to, at any rate, anyhow, anyway, all sorts of (negative things), various, things that do not exist, rabbit horns
- 烏兎 【ウト】 sun and moon, time, the years, the months
- 狡兎 【コウト】 smart rabbit, cunning rabbit, nimble rabbit
Kun reading compounds
- 兎 【うさぎ】 rabbit, hare, coney, cony, lagomorph (esp. leporids)
- 兎網 【うさぎあみ】 rabbit-catching net
- 月の兎 【つきのうさぎ】 moon rabbit, moon hare, mythical figure who lives on the moon
- 飼兎 【かいうさぎ】 domestic rabbit (variety of European rabbit, Oryctolagus cuniculus)
Readings
- Korean:
- to
Spanish
- conejo
- liebre
Portuguese
French
198 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
763 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
4374 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2981 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1359X | Morohashi |
358 | New Nelson (John Haig) |
2093 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2235 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a8.5 | The Kanji Dictionary |
4-8-4 | SKIP code |
4-7-4 | SKIP code |
2051.3 | Four corner code |
1-37-38 | JIS X 0208-1997 kuten code |
514e | Unicode hex code |