Jisho

×

Sentences — 1026 found

  • jreibun/5244/1
      今日は大学入試の
    • だった。
    • いえ
    • を早く出たが、
    • みち
    • を間違えてしまった。
    • に合わないかと思い
    • あせ焦った
    • が、試験開始の
    • いっぷんまえ1分前
    • に着いた。ぎりぎりセーフだった。
    Today was the day of the college entrance exam. I left home early but took a wrong turn. I became very nervous and anxious because I thought I would not make it in time; nevertheless, I arrived one minute before the start of the exam and made it just in time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5249/1
    • おや
    • 急かされて
    • にじゅうごさい25歳
    • で結婚したが、結婚するのが早過ぎたと後悔している。独身生活を楽しんでいる友人たちが
    • うらや羨ましくて
    • しかたがない。
    My parents rushed me into marriage at the age of 25; now I regret having married too soon. I can’t help but envy my friends who are enjoying their single lives. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6001/1
      友だちに
    • さそ誘われた
    • パーティー
    • かいじょう会場
    • の前で、
    • はい入る
    • のをためらっていたら、中から
    • かおみし顔見知り
    • やまだくん山田君
    • が出てきて「早く
    • はい入って
    • 来な
    • よ」と声をかけてくれた。
    When I was hesitating to enter the party hall where I was invited by a friend, my good friend Yamada-kun came out from the hall and said to me, "Hurry up and come inside.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7219/1
    • かぜ風邪
    • を早く
    • なお治そう
    • と、病院で
    • くすり
    • しょほう処方
    • してもらって飲んだが、
    • いっこう一向に
    • なお治らない
    I took medicines prescribed by a doctor at the hospital in order to cure my cold, but it will not go away. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7229/1
      友だちとけんかした。早く
    • なかなお仲直り
    • してまた一緒に遊びたいが、なかなか
    • あやま謝る
    • ことができない。
    I had a fight with a friend. I now want to make up with my friend so that we can play together again, but I can’t apologize to him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7239/2
    • がんたん元旦
    • そうちょう早朝
    • きんじょ近所
    • の山に登り、
    • さんちょう山頂
    • から
    • はつひので初日の出
    • を眺めた。
    Early on New Year’s Day I climbed a nearby mountain and watched the first sunrise from the summit. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2/1
      コンビを組んで
    • 早や
    • じゅうごねん15年
    • おわらお笑い
    • のネタを考えるのはいつも
    • あいかた相方
    • で、
    • ステージじょうステージ上
    • でテンポ良く突っ込むのが自分の役割だ。
    It is 15 years since my partner and I first teamed up, and it is always my partner who comes up with the punchlines, while my role is to provide the fast-paced onstage banter. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/47/1
      子どもたちの
    • かお
    • が見たくて
    • しゅっちょうさき出張先
    • から
    • そうそう早々に
    • 帰宅したが、
    • おみやげお土産
    • がないと分かると、子どもたちはあからさまにがっかりした。
    I returned home early from my business trip to see my children, but they were clearly disappointed when they found out that I had no presents for them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/98/1
      同じ
    • とないあ都内宛て
    • の郵便なら、
    • きょう今日
    • ポストに投函すれば、早ければ
    • あす明日
    • 、遅くても
    • あさって明後日
    • には着くだろう。
    If the addressee is in Tokyo as is the sender, if the mail is posted today, it will arrive tomorrow or the day after at the latest. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/670/2
      地下鉄の
    • かいさつ改札
    • を出て、エスカレーターで上がったところにすぐデパートの
    • いりぐち入り口
    • があり、買い物をする
    • ひと
    • には便利だ。
    The entrance to the department store is up the escalator right outside the subway ticket gates, making it convenient for shoppers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/706/2
      トレーニングの
    • ほうほうとう方法等
    • が科学的に進化し、アスリートの
    • じゅみょう寿命
    • 延びて
    • いると言われているが、若いうちに
    • せんしゅせいめい選手生命
    • のピークを
    • むか迎え
    • はやす早過ぎる
    • いんたい引退
    • 惜しまれ
    • つつ、
    • おもてぶたい表舞台
    • 去った
    • 選手も多くいた。
    Even though scientific advances in training methods have extended the lifespan of athletes, many still peak at a young age and leave their sport too early, much to fans’ disappointment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/720/2
    • はや早い
    • と思われるかもしれないが、法律の
    • うえ
    • から言えば、
    • こうこうせいどうし高校生同士
    • でも結婚することはできる。
    It may seem premature, but from a legal standpoint, high school students can marry each other. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/729/3
      奨学金の推薦状が準備できたと連絡があったので、
    • あす明日
    • さっそく早速
    • 指導教員の先生のところに
    • うかが伺おう
    • と思っている。
    I received a message that my letter of recommendation for the scholarship was ready, so I am planning to visit my academic advisor without delay tomorrow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/746/1
      政府が「
    • だれひとり誰一人
    • 取り残さない」デジタル化社会を
    • めざ目指す
    • としている
    • とお通り
    • 、現状においては、インターネットでしか情報が受け取れないシステムに
    • なに何もかも
    • 全面的に移行するというのは
    • じきしょうしょう時期尚早
    • であり、情報の
    • うけてがわ受け手側
    • の事情を考慮していないと
    • 言わざる
    • 得ない
    • 。環境整備やリテラシーの向上などその前にやるべきことは多いはずだ。
    Although the government is aiming for a digitalized society where “no one is left behind,” it is premature to make a complete shift to a system where all information can only be received via the Internet. Such a drastic shift does not consider the circumstances under which our citizens currently live. Many issues must first be resolved, such as improving the computing environment and increasing computer literacy. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/771/2
    • ゆぶね湯船
    • おんせん温泉
    • あつ熱い
    • 場合は、
    • まど
    • 開け
    • つめ冷たい
    • がいき外気
    • ゆめん湯面
    • とが
    • ひろ広く
    • 接触するようにすることで、
    • の温度を
    • 下げる
    • ことができる。もちろん、
    • はや早く
    • 温度を下げたい場合は水で
    • うす薄めて
    • もよい。
    If the hot spring water in the bathtub is too hot, the temperature of the water can be lowered by opening a window so cold air from outside will cool the surface of the hot water. If you want to lower the temperature quickly, you can, of course, dilute the hot water with cold water. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1481/2
      乗客の長い列が続くエスカレーターを
    • よこめ横目
    • に、駅の階段を
    • はやあし早足
    • で駆け上がった。
    I ran up the station stairs as fast as I could, as there was a long line of passengers standing on the escalator. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2406/1
      ストレスや
    • きょくど極度
    • の疲労が感じられた場合は、たとえ仕事が忙しくても
    • おもいき思い切って
    • 休息をとったほうがいい。
    If you feel stressed or extremely fatigued, you should take some rest no matter how busy you may be with work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2464/1
      授業開始の
    • かね
    • が鳴ったので、先生は
    • こうてい校庭
    • にいた子どもたちに早く教室に入るようにと注意した。
    The bell rang indicating the start of class, and the teacher reminded the children in the schoolyard to come quickly back to their classrooms. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2559/1
      観客の
    • 入り
    • が悪い場合、映画の上映は、予定の期間より早く打ち切られることもある。
    In the event of poor audience attendance, film screenings may be terminated earlier than the scheduled time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2568/2
    • しょくひん食品
    • は、
    • しょうみきげん賞味期限
    • 切れる
    • 前であっても
    • かいふうご開封後
    • はなるべく早く
    • つかいき使い切った
    • ほうがいい。
    Food should be eaten as soon as possible after opening its container, even if that is before the expiration date. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >