Sentences — 169 found
-
jreibun/624/1
- しこく四国
- はちじゅうはっかしょ八十八か所 の
- へんろ遍路 は、
- れいじょう霊場 を
- めぐ巡る
- いの祈り の
- たび旅 である。
The Shikoku Pilgrimage to the eighty-eight Buddhist temples is a journey of prayer to visit sacred sites. — Jreibun -
jreibun/6084/2
-
私はこれまで興味の
- おもむ赴く ままに
- たび旅 に出たり仕事を変えたりしてきたが、来年
- さんじゅっさい/さんじっさい30歳 を迎えるにあたり、そろそろ
- ち地 に
- あし足 をつけた生活を始めようかと思い始めている。
I have traveled and changed jobs as my interests took me. However, upon turning 30 next year, I am beginning to think it is time to start settling down. — Jreibun -
jreibun/8032/5
- りょこうちゅう旅行中 に
- いちょうえん胃腸炎 にかかってしまい、ホテルの
- へや部屋 で
- みっかみばん三日三晩
- げり下痢 と
- こうねつ高熱 に
- くる苦しんだ 。
During the trip, I contracted gastroenteritis and suffered three days and three nights of diarrhea and high fever in my hotel room. — Jreibun -
jreibun/8033/3
- りょこうちゅう旅行中 に
- やこうれっしゃ夜行列車 に乗ったときは、友だちと順番に
- にもつ荷物 の
- ばん番 をして
- こうたい交代 で
- ね寝た 。
When I took the night train during my trip, my friends and I took turns watching our luggage and slept in shifts. — Jreibun -
76268
- かわ乾いて
- ぼそぼそ
- になった
- パン
- を
- かみ
- ながら
- の
- やま山
- の
- たび旅
- で 、
- だいじゃ大蛇
- に
- あった 。
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. — Tatoeba -
76320
- おれ俺
- は
- かぞく家族
- ぜんいん全員
- に
- みおく見送られ
- ながら 、
- たび旅
- したく支度
- を
- ととの整えた
- ザック
- を
- かつ担ぐ 。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. — Tatoeba -
77532
- れっしゃ列車
- の
- たび旅
- は
- へ減る
- けいこう傾向
- に
- ある 。
Travel by train has been on the decrease. — Tatoeba -
77557
- れっしゃ列車
- で
- たび旅
- を
- する
- ひと人
- も
- いれば 、
- くるま車
- を
- つか使う
- ひと人
- も
- いた 。
Some people traveled by train, and others by road. — Tatoeba -
78059
- りょうしん両親
- が
- たび旅
- に
- で出ていて 、
- わたし私
- は
- いえ家
- に
- ひとり一人
- だ 。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house. — Tatoeba -
78123
- りょこう旅行
- ちゅう中
- たの楽しい
- おも思い
- を
- した 。
I had a good time during the trip. — Tatoeba -
78124
- りょこう旅行
- ちゅう中
- ローマ
- へ
- い行きました
- か 。
Did you go to Rome during your travels? — Tatoeba -
78125
- りょこう旅行
- ちゅう中
- は
- ほとんど
- こめ米
- は
- た食べられなかった 。
We were able to eat little rice during the tour. — Tatoeba -
78126
- りょこう旅行
- ちゅう中
- の
- てんき天気
- は
- どう
- だった
- か
- と ビル
- に
- たずねた 。
I asked Bill what the weather had been like during his travel. — Tatoeba -
78127
- りょこう旅行
- ちゅう中
- に
- はがき葉書
- を
- だ出す
- の
- は
- す好き
- ではない 。
I don't like to send postcards when I'm on a trip. — Tatoeba -
78129
- りょこう旅行
- ちゅう中
- に
- あめ雨
- が
- さんかい三回
- ふ降った 。
It rained three times during the trip. — Tatoeba -
78130
- りょこう旅行
- ちゅう中
- に 2、3
- にち日
- あめ雨
- が
- ふ降る
- こと
- を
- こうりょにい考慮に入れて
- おく
- と
- いい 。
You should allow for a few rainy days on your trip. — Tatoeba -
78196
- たび旅
- ほど
- たの楽しい
- もの
- は
- ありません 。
Nothing is more delightful to me than travelling. — Tatoeba -
78197
- たび旅
- は
- みちづ道連れ
- よ世
- は
- なさ情け 。
No road is long with good company. — Tatoeba -
78198
- たび旅
- は
- みちづ道連れ 。
Good company on the road is the shortest cut. — Tatoeba -
78199
- たび旅
- は
- じょうほうしゅうしゅう情報収集
- が
- じゅうよう重要 。
Gathering information is one of the essentials of travel. — Tatoeba