Sentences — 18 found
-
83037
- はは母
- は
- ベッド
- に
- 綺麗な
- シーツ
- を
- し敷いた 。
My mother put clean sheets on the bed. — Tatoeba -
86927
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- を
- しりにし尻に敷いている 。
She dominates her husband. — Tatoeba -
91567
- かのじょ彼女
- は
- ベッド
- に
- きれいな
- シーツ
- を
- し敷いた 。
She put clean sheets on the bed. — Tatoeba -
104217
- かれ彼
- は
- にょうぼう女房
- の
- しりにし尻に敷かれている 。
He is a hen-pecked husband. — Tatoeba -
126916
- じごく地獄
- へ
- の
- みち道
- は
- ぜんい善意
- で
- し敷かれている 。
The road to hell is paved with good intentions. — Tatoeba -
137339
- だいとうりょう大統領
- は
- けんぽう憲法
- を
- ていし停止
- し 、
- かいげんれい戒厳令
- を
- しきました 。
The President suspended the constitution and imposed martial law. — Tatoeba -
140806
- ぜんし全市
- に
- やかんがいしゅつきんしれい夜間外出禁止令
- が
- し布かれた 。
A curfew was imposed on the city. — Tatoeba -
146481
- ゆか床
- に
- カーペット
- を
- し敷いた 。
They laid the carpet on the floor. — Tatoeba -
162312
- わたし私
- は 、
- ポーチ
- に
- し敷く
- もくせい木製の
- デッキ
- パネル
- を
- こうにゅう購入
- したい
- と
- おも思います 。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch. — Tatoeba -
178194
- きみ君の
- ねどこ寝床
- の
- し敷き
- かた方
- とお通り
- に 、
- きみ君
- は
- ね寝
- なくてはならない 。
As you make your bed, you must lie on it. — Tatoeba -
179950
- きんしゅほう禁酒法
- の
- しかれていた
- じだい時代
- に 、
- しゅるい酒類
- みつゆにゅう密輸入
- の
- あく悪どい
- しょうばい商売
- を
- うで腕ずく
- で
- じぶん自分
- の
- しはいか支配下
- に
- おく
- ために 、
- てきやてき屋
- たち
- は 、
- おたがいに
- ころ殺し
- あっていた 。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. — Tatoeba -
183468
- つくえ机
- の
- した
- に
- カーペット
- を
- し敷いた 。
I put down a rug under my desk. — Tatoeba -
200193
-
トム
- って
- しっかり
- おく奥さん
- の
- しりにし尻に敷かれている
- の
- ね 。
Tom's wife keeps him on such a short rope. — Tatoeba -
209008
- その
- ゆか床
- には
- あつ厚い
- じゅうたん
- が
- し敷いてある 。
The floor is covered with a thick carpet. — Tatoeba -
211863
- その
- かいしゃ会社
- で
- は 、
- かいちょう会長
- が
- いんせい院政
- を
- し敷いていて 、
- しゃちょう社長
- は
- お飾り
- に
- すぎない 。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. — Tatoeba -
223682
- この
- じゅうたん
- は
- ゆか床
- ぜんたい全体
- に
- し敷ける
- ほど
- の
- おお大き
- さ
- である 。
This carpet is big enough to cover the whole floor. — Tatoeba -
231170
- あの
- いえ家
- は
- にょうぼう女房
- が
- ていしゅ亭主
- を
- しりにししりに敷いている 。
She wears the trousers in that house. — Tatoeba -
75829
- ふたつお二つ折りにした
- クッション
- を
- まくら枕
- か代わり
- に 、
- ぼく僕
- は
- フローリング
- の
- うえ上
- に
- カーペット
- を
- し敷いた
- だけ
- の
- かた固い
- ゆか床
- へと
- よこ横になる 。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. — Tatoeba