Sentences — 66 found
-
188344
- おれ俺
- を
- あらいきよ洗い清めろ !
- おれ俺
- を
- かいほう解放
- しろ !
- おれ俺
- を
- じゆう自由
- に
- しろ !
Cleanse me! Release me! Set me free! — Tatoeba -
191532
- あいしゃ愛車
- を
- てばな手放した 。
I parted with my old car. — Tatoeba -
192480
-
リンカーン
- は
- どれい奴隷
- を
- かいほう解放
- した 。
Lincoln set the slaves free. — Tatoeba -
201485
- どうして
- いえ家
- を
- てばな手放した
- の ?
Why did you part with your house? — Tatoeba -
199595
- どんなことがあっても
- わたし私
- は
- それ
- を
- てばな手放しません 。
I would not part with it for the whole world. — Tatoeba -
200046
-
トム
- は
- ただちに
- その
- かね金
- を
- てばな手放した 。
Tom lost no time in parting with the money. — Tatoeba -
200263
- どの
- でんしゃ電車
- も
- まんいん満員
- で 、
- もちもの持ち物
- も
- て手
- から
- はな放して
- も
- お落ちない
- ほど
- です 。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. — Tatoeba -
201802
- ドア
- を
- 開けっ放し
- に
- して
- は
- いけません 。
Don't leave the door open. — Tatoeba -
201803
- ドア
- を
- 開けっ放し
- にしておく
- な 。
Don't leave the door open. — Tatoeba -
203188
- だれ
- が
- まど窓
- を
- 開けっ放し
- に
- して
- おいた
- んだ ?
Who left the window open? — Tatoeba -
203206
- だれ
- が
- ドア
- を
- 開けっ放し
- に
- した
- のだ 。
Who left the door open? — Tatoeba -
206125
- その
- ろうじん老人
- は
- こ子ギツネ
- を
- わな
- から
- はな放して
- やった 。
The old man freed the little fox from the trap. — Tatoeba -
210939
- その
- いぬ犬
- を
- はな放して
- は
- いけない 。
Don't set the dogs loose. — Tatoeba -
213564
- そこ
- 開けっ放し
- に
- しないで 。
Don't leave it open. — Tatoeba -
213867
- いや
- だった
- けど
- あいしゃ愛車
- を
- てばな手放した 。
I parted with my old car, though I hated to do so. — Tatoeba -
228136
- うっかり
- とぐち戸口
- を
- 開けっ放し
- に
- して
- おいた 。
I carelessly allowed the door to stand open. — Tatoeba -
103548
- かれ彼
- は
- ひとびと人々
- を
- そくばく束縛
- から
- かいほう解放
- した 。
He liberated the people from bondage. — Tatoeba -
176311
- けいかん警官
- は
- ようぎしゃ容疑者
- を
- かいほう解放
- しようとしませんでした 。
The policeman wouldn't let go of the suspect. — Tatoeba -
137113
- だれ誰か
- が
- ドア
- を
- 開けっ放し
- に
- した
- に
- ちがいない 。
Someone must have left the door open. — Tatoeba -
400494
- あくしょ悪書
- を
- ついほう追放
- しよう 。
- まずは
- せかいじゅう世界中
- に
- はびこってる
- せいしょ聖書
- から
- だ
- な 。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. — Tatoeba