Sentences — 99 found
-
jreibun/2508/1
- てんない店内 で料理や
- みせ店 の
- ようす様子 を
- きがる気軽に 写真に撮る人が多いが、撮影するときは
- じぜん事前 に
- みせ店 の
- きょか許可 を
- え得なければ ならない。
Many people casually take pictures of their food and the restaurant’s interior, but they must obtain the restaurant’s permission before taking pictures. — Jreibun -
jreibun/2562/2
-
ドライブの途中、
- ふじさん富士山 がきれいに見えるところで車を止め、写真を撮った。
During the drive, I stopped at a place where I could see Mt. Fuji beautifully and took some pictures. — Jreibun -
jreibun/3876/1
- やま山 に登り、
- さんちょう山頂 からの美しい
- けしき景色 を写真に撮った。
I climbed the mountain and took pictures of the beautiful view from the top. — Jreibun -
jreibun/7381/2
- ひゃくねんまえ100年前 に
- と撮られた
- かぞくしゃしん家族写真 には、
- とうじ当時 の
- ひとびと人々 の
- すがた姿 だけではなく、生活の
- にお匂い も
- うつしだ写し出されて いた。
The family photo taken a hundred years ago not only captured the people of that time but also palpably reflected the atmosphere of their daily lives. — Jreibun -
jreibun/8238/2
-
結婚式の記念に、
- しきとうじつ式当日 の記録ビデオをプロのカメラマンに撮ってもらった。
To commemorate our wedding, we had a professional photographer shoot a video of the ceremony on our special day. — Jreibun -
jreibun/9871/3
-
旅行で撮った写真を
- シーディーCD に焼き、一緒に
- い行った
- りょこう旅行
- なかま仲間 に
- くば配る と、
- みな皆 とても喜んでくれた。
I transferred the photos I took during the trip onto CDs and distributed them to my travel companions. They were all very pleased with my gesture. — Jreibun -
jreibun/8238/1
- どうがはいしん動画配信 サービスの
- たいとう台頭 により、いつでもどこでも
- てがる手軽 に映画を見ることが可能になった
- きんねん近年 、レンタルビデオ
- てん店 の
- じゅよう需要 が減っている。
The rise of video distribution services enabled convenient viewing of movies anytime, anywhere; thus, the demand for rental video stores has recently decreased. — Jreibun -
6004
- ここ
- で
- しゃしんをと写真を撮らないで
- ください 。
Please do not take photos here. — Tatoeba -
81687
- ぼく僕達
- は
- はまべ浜辺
- で
- しゃしんをと写真を撮って
- もら貰った 。
We had our photo taken on the beach. — Tatoeba -
81749
- ぼく僕
- は
- いもうと妹
- に
- しゃしんをと写真を撮って
- もらった 。
I had my sister take a picture of me. — Tatoeba -
82211
- ぼく僕
- の
- しゃしんをと写真を撮って
- くれません
- か 。
Would you please take my picture? — Tatoeba -
86289
- かのじょ彼女
- は
- りょこう旅行
- ちゅう中
- に
- と撮った
- スナップ
- を
- み見せて
- くれた 。
She showed me the snaps which she had taken during her journey. — Tatoeba -
87566
- かのじょ彼女
- は
- はいゆう俳優
- と
- いっしょ
- に
- しゃしんをと写真を撮って
- もらった 。
She had a picture taken with an actor. — Tatoeba -
88907
- かのじょ彼女
- は
- しゃしんをと写真を撮る
- の
- が
- す好き
- だ 。
She's fond of taking pictures. — Tatoeba -
88908
- かのじょ彼女
- は
- しゃしん写真
- を
- どこ
- で
- と撮って
- もらった
- の
- だろう 。
I wonder where she had her photograph taken. — Tatoeba -
93403
- かのじょ彼女
- は
- あまり
- しゃしんをと写真を撮らなかった 。
She didn't take many photos. — Tatoeba -
97337
- かれ彼ら
- は
- きょうと京都
- の
- しゃしんをと写真を撮り
- たがっていました 。
They wanted to take pictures of Kyoto. — Tatoeba -
99892
- かれ彼
- は
- ほんき本気
- で
- しゃしんをと写真を撮った 。
He took the photos in earnest. — Tatoeba -
104705
- かれ彼
- は
- しゃしんをと写真を撮る
- の
- が
- じょうず上手
- だ 。
He is good at taking photos. — Tatoeba -
104706
- かれ彼
- は
- しゃしんをと写真を撮った 。
He took a picture. — Tatoeba