1983 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
849 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
12609 | Morohashi |
692 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2261 | New Nelson (John Haig) |
Stroke order
On reading compounds
- 砕身 【サイシン】 working so hard as to ruin one's body, struggling to the point of crushing oneself
- 玉砕 【ギョクサイ】 honorable death, death without surrender, honorable defeat, trying but being utterly beaten, being completely rejected when professing one's love
- 破砕 【ハサイ】 crushing (into pieces), smashing, cracking, breaking up
- 砕身 【サイシン】 working so hard as to ruin one's body, struggling to the point of crushing oneself
Kun reading compounds
- 砕く 【くだく】 to break (into pieces), to smash, to crush, to shatter, to grind (into powder), to pound, to shatter (someone's hopes, confidence, etc.), to crush, to frustrate, to simplify, to make easy to understand
Readings
- Korean:
- choe
Spanish
Portuguese
French
3c11.4 | The Kanji Dictionary |
1-3-11 | SKIP code |
5201.4 | Four corner code |
1-57-84 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6467 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1612 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 邪 【ジャ】 wickedness, evil, wicked person
- 邪魔 【ジャマ】 hindrance, obstacle, nuisance, disturbance, interruption, interference, to visit (someone's home), demon who hinders Buddhist training, demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour
- 妖邪 【ヨウジャ】 evil intent, malice
- 破邪 【ハジャ】 crushing evil, destroying heresy
Kun reading compounds
- 邪 【よこしま】 wicked, evil, wrong, bad
- 邪まな心 【よこしまなこころ】 evil heart
Readings
- Korean:
- sa, ya
Spanish
- injusticia
- equivocación
Portuguese
- malvado
- injustiça
- errado
French
- sournois
- dépravé
- pervers
- mauvais
1340 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1643 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2849 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1520 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1825 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
642 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1457 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1551 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1417 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
754 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1443 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
766 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1039 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1925 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
39357P | Morohashi |
1124 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6135 | New Nelson (John Haig) |
1906 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2055 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1219 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3244 | 2001 Kanji |
2d5.8 | The Kanji Dictionary |
1-5-3 | SKIP code |
1-5-2 | SKIP code |
1722.7 | Four corner code |
7722.7 | Four corner code |
1-28-57 | JIS X 0208-1997 kuten code |
90aa | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
693 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 輪 【リン】 counter for wheels and flowers
- 輪郭 【リンカク】 contour, outline, silhouette, summary, outline, sketch, looks, features
- 三輪 【サンリン】 three wheels
- 競輪 【ケイリン】 keirin, cycle racing event, usu. 2 km with a paced start and sprint finish
Kun reading compounds
- 輪 【わ】 ring, circle, loop, hoop, wheel, circle (e.g. of friends), planetary ring
- 輪切り 【わぎり】 cutting in round slices, round slice, dividing into groups (e.g. by ability)
- 埴輪 【はにわ】 haniwa, hollow unglazed terracotta figure from the Kofun period
- 後輪 【こうりん】 rear wheel, cantle
Readings
- Japanese names:
- なわ、 も
- Korean:
- ryun
Spanish
- rueda
- anillo
- círculo
- eslabón
- contador de flores
- aro
Portuguese
- roda
- argola
- círculo
- elo
- laço
- comtador para rodas e flores
French
- roue
- anneau
- cercle
- maillon
- boucle
- compteur de roues ou fleurs
533 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
631 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
601 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
959 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4630 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
846 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
942 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2316 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1164 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1221 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
498 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1781 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1999 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1067 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1436 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1839 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
38400 | Morohashi |
1589 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5973 | New Nelson (John Haig) |
1822 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1963 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
630 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1553 | 2001 Kanji |
7c8.4 | The Kanji Dictionary |
1-7-8 | SKIP code |
5802.7 | Four corner code |
1-46-56 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8f2a | Unicode hex code |