Sentences — 83 found
-
jreibun/1446/1
- じょうこうきゃく乗降客 の多い駅では、「エキナカ」といって、駅の
- かいさつない改札内 に
- さまざま様々な
- みせ店 が並んでいる場所が見られる。乗り換えの客も
- かいさつ改札 を出ずに買い物を楽しむことができる。
At stations serving a large volume of passengers, places where various stores are lined up inside the station’s ticket gates called ekinaka (“on the station premises”) can be found. In this way, transit passengers can enjoy shopping without passing through the ticket gates. — Jreibun -
jreibun/2493/1
-
パソコンがランサムウェアに感染すると、
- たんまつない端末内 のデータが勝手に暗号化されアクセスできなくなってしまう。犯人グループはこれを
- もと元 に戻すことと
- ひきか引き換え に
- みのしろきん身代金 を支払うよう脅迫してくるため、「
- みのしろきんようきゅうがた身代金要求型 ウィルス」とも呼ばれている。
When a computer is infected with ransomware, data in the terminals get encrypted without permission and become inaccessible. The criminal group demands a ransom from the victim in exchange for restoring their data to their original state, and this is why it is also called a ”ransom-demanding virus.” — Jreibun -
jreibun/4531/2
- みぢか身近な ごみを減らすことが、私たちにできる
- しょうしげん省資源 に向けた活動の
- だいいっぽ第一歩 だ。
Reducing the amount of trash around us is a first step that we can make toward resource conservation. — Jreibun -
jreibun/5288/2
-
駅を降りてバスに乗り換えるつもりだったが、電車との接続状況が悪く、次のバスが来るのは
- よんじゅっぷん/よんじっぷん40分 も
- さき先 だった。しかたがないので、
- もくてきち目的地 まで歩くことにした。
I had intended to leave the station and transfer to a bus, but the connection with the train was poor and the next bus was not due for another 40 minutes. I had no choice but to walk to my destination. — Jreibun -
jreibun/5981/1
- にじゅうねんまえ20年前 に買った私のパソコンは、
- ときどき時々
- どうさ動作 が遅くなるなど今にもがたが来そうなのだが、新しいものに買い換える
- よゆう余裕 もなくて、毎日
- だま騙し だまし使い続けている。
My computer, which I bought 20 years ago, seems to be getting sluggish, but I can’t afford to replace it with a new one, so I continue to use it daily while trying every trick in the book. — Jreibun -
jreibun/4531/3
- かでんせいひん家電製品 の
- しょうエネせいのう省エネ性能 は進化しているので、古い
- かでん家電 を使い続けるよりは買い換えたほうが、電気代も節約され環境にもいい。
Since the energy-saving performance of home appliances is evolving, it is better to replace old appliances than to continue using them, because doing so saves electricity and is better for the environment. — Jreibun -
145264
-
新宿
- で
- のりか乗り換え
- なさい 。
Change trains at Shinjuku. — Tatoeba -
145260
-
新宿
- へ
- い行く
- には
- どこ
- で
- のりか乗り換え
- ですか 。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku? — Tatoeba -
145263
-
新宿
- で
- でんしゃ電車
- を
- のりか乗り換える
- ん
- だ
- よ 。
You have to change trains at Shinjuku. — Tatoeba -
146177
- 乗り換え券
- を
- ください 。
Could I have a transfer? — Tatoeba -
146178
- のりか乗り換える
- のです
- か 。
Do I have to change trains? — Tatoeba -
146179
- のりか乗り換え
- は
- ひつよう必要
- ですか 。
Do I need to transfer? — Tatoeba -
146180
- のりか乗り換え
- は
- あります
- か 。
Is there a transfer point? — Tatoeba -
150313
- つぎ次の
- えき駅
- で
- のりか乗り換えます 。
We'll change trains at the next station. — Tatoeba -
150314
- つぎ次の
- えき駅
- で
- のりか乗り換え
- です
- よ 。
You have to change trains at the next stop. — Tatoeba -
150330
- つぎ次の
- バスていバス停
- で
- のりか乗り換え
- なくてはなりません 。
You have to change buses at the next stop. — Tatoeba -
154867
- わたし私
- は
- とうきょう東京
- えき駅
- で
- でんしゃ電車
- を
- のりか乗り換えた 。
I changed trains at Tokyo Station. — Tatoeba -
75006
- いま今 、
- ひこうき飛行機
- の
- のりか乗り換え
- だ 。
- いま今まで
- ひこうき飛行機 8
- じかん時間
- の乗って 、
- のりか乗り換えて
- これ
- から
- また又 2
- じかん時間
- だ 。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. — Tatoeba -
109588
- かれ彼
- は
- えん円
- を
- ドル
- と
- か換えた 。
He exchanged yen for dollars. — Tatoeba -
76972
-
「
- もうじん盲人 」
- を 「
- めのふじゆう目の不自由な
- ひと人 」
- とする
- いいか言い換え
- が
- ていあん提案
- された 。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". — Tatoeba