Sentences — 28 found
-
jreibun/5976/1
-
コロナの感染を押さえるためには、人との接触や移動を
- ひか控える ことが肝要だが、
- たほう他方 でそうした
- じしゅく自粛 生活が、人々の精神状態に与える
- ふ負 の影響についても考えていかねばならない。
While it is essential to refrain from human contact and travel in order to control the spread of coronavirus, we must also consider the negative impact that such a restricted lifestyle may have on the mental state of individuals. — Jreibun -
jreibun/771/2
- ゆぶね湯船 の
- おんせん温泉 が
- あつ熱い 場合は、
- まど窓 を
- あ開け
- つめ冷たい
- がいき外気 と
- ゆめん湯面 とが
- ひろ広く 接触するようにすることで、
- ゆ湯 の温度を
- さ下げる ことができる。もちろん、
- はや早く 温度を下げたい場合は水で
- うす薄めて もよい。
If the hot spring water in the bathtub is too hot, the temperature of the water can be lowered by opening a window so cold air from outside will cool the surface of the hot water. If you want to lower the temperature quickly, you can, of course, dilute the hot water with cold water. — Jreibun -
jreibun/3342/1
- ご焦げた
- にお匂い がしたため、
- にお匂い のするほうへ
- い行った ところ、電気ストーブと
- いす椅子 が接触しており、
- いす椅子 から
- けむり煙 が出ていた。
I smelled burning, so I went towards the smell and found that the electric heater was in contact with a chair, and smoke was coming out of the chair. — Jreibun -
jreibun/5283/2
- かんせんしゃ感染者 に接触したので、病院で検査を受けたが、結果は
- いんせい陰性 だった。
I came in contact with an infected person, so I got tested at the hospital, but the result was negative. — Jreibun -
jreibun/5687/1
- しんがた新型 コロナウイルス
- かんせんしょう感染症 がパンデミックとなって広がって
- いらい以来 、
- ひせっしょくしき非接触式 の
- たいおんけい体温計 で体温を
- はか測る ことが
- しょくば職場 や学校、病院
- とう等 で普通のこととなった。
Since the COVID-19 outbreak spread and was declared a pandemic, the taking of body temperature with a non-contact thermometer has become common practice in workplaces, schools, hospitals, and so on. — Jreibun -
jreibun/5283/1
-
スーパーの駐車場で
- くるま車 と
- ひと人 の接触事故があった。
- うんてんしゅ運転手 の不注意が原因だった。
There was an accident between a car and a pedestrian in a supermarket parking lot. It was caused by carelessness on the driver’s part. — Jreibun -
138623
- ほか他の
- くに国
- から
- かんぜん完全に
- どくりつ独立
- して
- そんざい存在
- できる
- くに国
- など
- ない 。
No nation can exist completely isolated from others. — Tatoeba -
156641
- わたし私
- は
- しごと仕事
- で
- あらゆる
- しゅるい種類
- の
- ひと人
- と
- せっしょく接触
- する 。
I come into contact with all kinds of people in my work. — Tatoeba -
157369
- わたし私
- は
- けいさつ警察
- と
- せっしょく接触
- を
- とろう
- と
- こころ試みた 。
I tried to get in touch with the police. — Tatoeba -
157912
- わたし私
- は
- がいこく外国
- の
- がくせい学生
- と
- しばしば
- せっしょく接触
- した 。
I came into frequent contact with foreign students. — Tatoeba -
75149
-
1.5V
- かんでんち乾電池
- を
- ちょくせつ直接
- さわ触った
- だけ
- で
- は
- かんでんし感電死
- する
- こと
- は
- ない
- でしょう 。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. — Tatoeba -
78060
- りょうしん両親
- が
- りこん離婚
- した
- ため 、
- その
- しょうじょ少女
- は
- ほとんど
- ちちおや父親
- と
- の
- せっしょく接触
- が
- なかった 。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. — Tatoeba -
84621
- ちち父
- は
- かいがい海外
- に
- いる
- あいだ間 、
- てがみ手紙
- や
- でんわ電話
- で
- われわれ
- と
- せっしょく接触
- し
- つづ続けた 。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. — Tatoeba -
90731
- かのじょ彼女
- は
- がいこくじん外国人
- と
- せっしょく接触
- する
- きかい機会
- が
- ない 。
She has no chances of coming in contact with foreigners. — Tatoeba -
103930
- かれ彼
- は
- いろいろ色々な
- しゅるい種類
- の
- ひと人
- と
- せっしょく接触
- する 。
He is in touch with all kinds of people. — Tatoeba -
114792
- かれ彼
- は
- あらゆる
- しゅるい種類
- の
- ひと人
- と
- せっしょく接触
- する 。
He comes into contact with all kinds of people. — Tatoeba -
119182
- かれ彼
- と
- せっしょく接触
- を
- たも保って
- は
- いけない 。
You must not keep in touch with him. — Tatoeba -
119183
- かれ彼
- と
- せっしょく接触
- して
- は
- いけない 。
You must not come in contact with him. — Tatoeba -
119232
- かれ彼
- とは
- こじんてき個人的な
- せっしょく接触
- が
- ある 。
I am in touch with him. — Tatoeba -
122443
- にほん日本
- は
- せいよう西洋
- しょこく諸国
- と
- の
- せっしょく接触
- を
- ひつよう必要とした 。
Japan needed contact with the Western countries. — Tatoeba