Sentences — 126 found
-
jreibun/7259/1
-
私は
- なに何か を最後まで
- なしと成し遂げた ことがない。いつも
- とちゅう途中 で投げ出してしまう。
I have never completed anything, always throwing in the towel before finishing. — Jreibun -
jreibun/7259/2
-
電車の座席で、
- つうろがわ通路側 に足を投げ出して
- すわ座って いると、
- つうこう通行 の
- じゃま邪魔 になる。
When people sit on train seats with their legs in the aisle, it causes an obstruction. — Jreibun -
jreibun/7260/1
-
夫は疲れているのか、家族旅行についての希望を聞いても「どうでもいい」と投げやりな返事しか返ってこなかった。
My husband may be tired; when I asked him what he wanted to do about the family trip, he only gave a non-committal reply: “I don’t care.” — Jreibun -
jreibun/7262/1
- とうしゅ投手 の投げたボールが
- だしゃ打者 の足に当たった。
The ball thrown by the pitcher hit the batter’s leg. — Jreibun -
jreibun/7262/2
-
患者はどのような治療をしても
- なお治る
- みこ見込み がないため、医者はさじを投げた。
The doctor gave up the patient as lost because there was no hope for a cure for him regardless of the treatment. — Jreibun -
jreibun/7262/3
- しゅじんこう主人公 は橋の上から
- み身 を投げ、
- みずか自ら
- いのち命 を
- た絶った 。
The protagonist committed suicide by throwing himself off a bridge. — Jreibun -
jreibun/750/2
- じゅうどう柔道 などの
- ぶとう武道 でいう「
- うけみ受け身 」とは、投げられたりした時に
- けが怪我 をしないよう
- じょうず上手に
- たお倒れる 方法、つまり
- わざ技 のことである。
In martial arts such as judo, ukemi refers to a method or technique of skillful falling to avoid injury when thrown. — Jreibun -
jreibun/2446/1
-
子どもの頃、
- ゆか床 に足を投げ出して
- すわ座る と
- ぎょうぎ行儀 が良くないとよく
- おや親 に注意された。
As a child, my parents often told me that sitting on the floor with my legs thrown out in front of me was not considered good behavior. — Jreibun -
jreibun/8353/1
-
子どもの頃、よく、
- あに兄 と
- ひら平たい
- いし石 を
- かわも川面 に投げ、
- なんかい何回
- は跳ねるか
- きそ競って 遊んだ。
When I was a child, I used to play with my older brother, throwing flat stones into the river and competing with him to see how many times they would bounce. — Jreibun -
jreibun/8981/1
-
公園で、子どもが投げたボールを
- いぬ犬 が追いかけて遊んでいる。
In the park, a dog is playing and chasing after a ball thrown by a child. — Jreibun -
74193
- あんな
- もの物
- を
- なげお投げ下ろせば 、
- うんわる運悪く
- あ当たった
- ひと人
- は 、
- ケガ
- を
- する 。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. — Tatoeba -
74595
- だが
- すでに 、
- さいはな賽は投げられた 。
However, the die had already been cast. — Tatoeba -
83577
- へい塀
- に
- ボール
- を
- な投げつけて
- は
- いけない 。
Don't throw a ball against the wall. — Tatoeba -
86199
- かのじょ彼女
- は
- ろうふじん老婦人
- に
- あたた温かい
- びしょう微笑
- を
- 投げかけた 。
She shot a warm smile at the old lady. — Tatoeba -
87149
- かのじょ彼女
- は
- つか疲れて
- し死に
- そう
- だ
- と
- ふふく不服
- を
- いい
- ながら
- ながいす長椅子
- に
- みをな身を投げた 。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. — Tatoeba -
87415
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- うたがいぶか疑い深そうな
- いちべつ一瞥
- を
- な投げた 。
She threw a suspicious glance at him. — Tatoeba -
89563
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- すてきな
- ほほえ微笑み
- を
- 投げかけて
- くれた 。
She gave me a charming smile. — Tatoeba -
90451
- かのじょ彼女
- は
- はし橋
- から
- みをな身を投げて
- じさつ自殺
- した 。
She committed suicide by jumping off the bridge. — Tatoeba -
91196
- かのじょ彼女
- は
- いす椅子
- の
- うえ上
- に
- うわぎ上着
- を
- な投げつける
- と
- へや部屋
- に
- とっしん突進
- した 。
She flung her coat on the chair and stormed into the room. — Tatoeba -
93042
- かのじょ彼女
- は
- かっとなって
- しょるい書類
- を
- なげす投げ捨てた 。
She threw away the papers in a fit of temper. — Tatoeba