1328 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1829 | A New Dictionary of Kanji Usage |
612 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1194 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1309 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2701 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1547 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1649 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1778 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
794 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2949 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1515 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2053 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1401 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10980P | Morohashi |
2339 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1924 | New Nelson (John Haig) |
1389 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1490 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1624 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1811 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 慈善 【ジゼン】 charity, benevolence, philanthropy
- 慈悲 【ジヒ】 mercy, compassion, clemency, pity, charity, benevolence, rufous hawk-cuckoo, northern hawk-cuckoo
- 具慈 【グジ】 tilefish (Branchiostegus spp.), blanquillo, horse-head fish
- 仁慈 【ジンジ】 kind-hearted, benevolence
Kun reading compounds
- 慈しむ 【いつくしむ】 to love (someone weaker than oneself), to be affectionate towards, to treat with tender loving care
Readings
- Japanese names:
- しげ、 ちか、 めぐみ、 よし
- Korean:
- ja
Spanish
- amar
- encariñarse
- misericordia
- tener misericordia
Portuguese
- misericórdia
French
- miséricorde
- pitié
- affection
958 | 2001 Kanji |
2o11.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-10 | SKIP code |
2-9-4 | SKIP code |
8033.3 | Four corner code |
1-27-92 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6148 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
1014 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 悲 【ヒ】 karuna (compassion)
- 悲哀 【ヒアイ】 sorrow, grief, sadness
- 大慈大悲 【ダイジダイヒ】 great compassion and mercy
- 無慈悲 【ムジヒ】 merciless, ruthless, pitiless, unfeeling
Kun reading compounds
- 悲しい 【かなしい】 sad, miserable, unhappy, sorrowful, sad, lamentable, deplorable, grievous
- 悲しいかな 【かなしいかな】 sad to say, how sad, alas
- 悲しむ 【かなしむ】 to be sad, to mourn for, to regret
- 悲しむべき境遇 【かなしむべききょうぐう】 pitiable condition
Readings
- Korean:
- bi
Spanish
- tristeza
- compasión
- triste
- estar triste
Portuguese
- célula de cadeia
- enlutar
- triste
- deplorar
- lamentar
French
- triste
- peine
- déplorer
- regret
494 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
397 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
375 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1032 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5082 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
822 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
542 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1782 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1034 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1075 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
341 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
788 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3448 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1775 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2416 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1650 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10720 | Morohashi |
2775 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1897 | New Nelson (John Haig) |
1635 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1763 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
409 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1258 | 2001 Kanji |
4k8.18 | The Kanji Dictionary |
2-8-4 | SKIP code |
1133.1 | Four corner code |
1-40-65 | JIS X 0208-1997 kuten code |
60b2 | Unicode hex code |