Sentences — 200 found
-
jreibun/7204/1
-
次の日のテスト勉強をしているとき、友だちが突然部屋に遊びに来た。私はニコニコ笑って
- むかえい迎え入れた が、
- ないしん内心 では
- めいわく迷惑 に思っていた。
While I was studying for the next day’s test, a friend unexpectedly came to visit me in my room. I welcomed him with a big smile, but the truth of the matter was that I was actually annoyed. — Jreibun -
jreibun/633/2
-
飲酒が違法だと見なされる年齢は、
- くに国 によって違う。
The legal drinking age varies from country to country. — Jreibun -
jreibun/783/1
- いんたーねっとじょうインターネット上 には、本当のことかどうか
- うたが疑わしい 情報も多いので、
- まど惑わされない ようにしなければならない。
There is a lot of information on the Internet that is questionable, the veracity and accuracy of claims are often uncorroborated, so one must take care not to be misled. — Jreibun -
jreibun/2531/1
-
セールスや勧誘の電話が突然かかってくるのは迷惑だ。そのような迷惑電話に対しては
- ちゃくしんきょひ着信拒否 を設定することができる。
It is annoying to receive sales and solicitation calls out of the blue. You can adjust settings on your phone to reject such unwanted telemarketing calls. — Jreibun -
jreibun/2574/1
- ひしょきゅうよ秘書給与 の
- りゅうようぎわく流用疑惑 を持たれた議員は、今回の選挙には当選しなかった。
The Diet member who was suspected of embezzling secretarial salaries was not returned in the current election. — Jreibun -
jreibun/2574/2
-
議員の
- ふせいししゅつ不正支出 の
- ぎわく疑惑 が報道され始めてもう
- いっかげつ1か月 になる。これまでのところ、記事に書かれたこと以上の事実はまだ出てきていない。
It has already been a month since allegations of improper spending by the Diet member began to be reported. So far, no facts beyond what was written in the articles have surfaced. — Jreibun -
jreibun/7387/1
-
最近
- めいわく迷惑メール が
- たいりょう大量に 送られてくる。
- けさ今朝 も
- にがにが苦々しい
- おも思い で削除した。
I've been getting a lot of junk e-mails lately. They irritate me and I deleted them this morning, too. — Jreibun -
jreibun/8182/1
-
レオナル・ド・ダヴィンチの作品「モナ・リザ」には、
- やさ優しい
- びしょう微笑 を
- う浮かべた 女性が
- えが描かれて いる。
Leonardo da Vinci's painting titled "Mona Lisa" depicts a woman with a gentle smile. — Jreibun -
jreibun/9028/2
- だつぜいぎわく脱税疑惑 が指摘された社長は、
- じこほしん自己保身 のために、「すべて部下がやったことで自分は
- むじつ無実 だ」と部下に自分の
- つみ罪 をなすりつけた。
The president, who was suspected of tax evasion, falsely blamed his subordinates for his crime in order to save his own skin, saying “My subordinates did everything without my knowledge, and I am innocent.” — Jreibun -
jreibun/9821/1
-
記者会見で議員の
- おしょくぎわく汚職疑惑 について質問が出たが、それに対する
- しゅしょう首相 の説明はいかにも
- はぎ歯切れ の悪い、
- ものた物足りない ものだった。
Questions were raised at the press conference about allegations of corruption involving a Diet member. However, the prime minister’s explanation was rather tepid and fell short of being satisfactory. — Jreibun -
jreibun/9929/1
- やとう野党 の党首が
- ぜっぽう舌鋒
- するど鋭く
- よとうぎいん与党議員 の
- おしょくぎわく汚職疑惑 を
- ついきゅう追及 した。
The opposition party leader sharply pursued allegations of corruption against a member of the ruling party. — Jreibun -
jreibun/633/1
-
エスカレーターを
- かけあ駆け上がったり
- かけお駆け下りたり するのは危険で、周囲の人には迷惑だが、
- いほうこうい違法行為 というわけではない。
Although running up and down escalators is dangerous and annoying to those around you, it is not illegal. — Jreibun -
jreibun/633/3
-
違法駐車が多いと道路がふさがれてしまい、
- にしゃせん2車線 のうち
- いっしゃせん1車線 しか使えないことがあり
- めいわく迷惑だ 。
It is annoying when the road is blocked by illegal parking and only one of the two lanes can be used. — Jreibun -
jreibun/8182/2
- しゅしょう首相 に向けられた疑惑についてコメントを求める記者たちに対し、
- しゅしょうふじん首相夫人 は、
- くちもと口元 に
- びしょう微笑 をたたえながら
- えしゃく会釈 しただけだった。
When reporters asked the First Lady to comment on the allegations leveled against the prime minister, she bowed slightly with a smile only on her lips. — Jreibun -
138490
- たにん他人
- の
- めいわく迷惑
- にならない
- ように
- しず静かに
- しごと仕事
- を
- し
- なさい 。
Work quietly lest you disturb others. — Tatoeba -
140923
- ぜん善
- を
- あく悪
- に
- か変える
- の
- は 、「
- ぎわく疑惑 」
- である 。
It is "doubt" that turns good into bad. — Tatoeba -
141936
- ぜったい絶対に
- ゆうわく誘惑
- には
- まけない
- ぞ 。
I'm determined never to give way to temptation. — Tatoeba -
142686
- せいめい生命
- は
- ほか他の
- わくせい惑星
- に
- そんざい存在
- している
- の
- だろうか 。
I wonder if life exists on other planets. — Tatoeba -
143361
- せけん世間
- の
- おもわく思惑
- など
- き気にするな 。
Don't mind what others think. — Tatoeba -
143424
- せかい世界
- の
- ねったいうりん熱帯雨林
- は 、
- この
- わくせい惑星
- じょう上
- の
- せいめい生命
- が
- けいせい形成
- する
- せいたいがく生態学
- てき的な
- れんさ連鎖
- の
- なか中
- で 、
- かけがえのない
- わ環
- を
- なしている
- の
- である 。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. — Tatoeba