Sentences — 937 found
-
jreibun/9774/5
- きょう今日
- しゅやく主役 を
- つと務める ダンサーは、バレリーナとして理想の
- たいけい体型 を持っている
- うえ上 、踊りのテクニックにおいても高い評価を得ている。
The dancer who plays the leading role today has the ideal figure for a ballerina and is highly acclaimed for her dance technique. — Jreibun -
jreibun/9807/1
-
今後の私の治療方針について、
- しゅじい主治医 の説明はわかりやすく納得のいくものだった。
My attending doctor’s explanation concerning my future treatment plan was clear and convincing. — Jreibun -
jreibun/9881/1
- わがとう我が党 は今回の選挙で
- じゅうごぎせき15議席 を獲得し、
- ぜんかい前回 選挙の
- ごぎせき5議席 から大きな
- やくしん躍進 を
- と遂げた 。
Our party won 15 seats in this election; this is a big leap from the 5 seats in the previous election. — Jreibun -
jreibun/9885/1
-
おいしい料理を食べられるという
- やくとく役得 につられて、
- だいがくさい大学祭 の料理コンテストの
- しんさいん審査員 を引き受けた。
Lured by the perk of eating good food, I accepted a position as a judge for a cooking contest at the university festival. — Jreibun -
jreibun/9935/1
-
成果に
- みあ見合う 新しい人事評価システムを導入することにやぶさかではないが、そのメリットとそこから
- しょうじう生じ得る 問題点の
- そうほう双方 について社員には丁寧な説明を
- おこな行って ほしい。
We are not opposed to the introduction of a new personnel evaluation system that is commensurate with performance, but we would like to hear a careful explanation of both the pros and cons of such a personnel evaluation system for employees. — Jreibun -
jreibun/10552/1
-
こちらに
- ひ非 がないのに
- いっぽうてき一方的 に
- かいこ解雇される とはまったくもって
- なっとく納得 のいかない
- はなし話 だ。
To be unilaterally terminated from employment through no fault of my own is completely unacceptable. — Jreibun -
74081
- にかい2回
- め目
- の
- じんこうないじ人工内耳
- いしょく移植
- へ
- の
- ていしょとくしゃいりょうふじょ低所得者医療扶助
- せいど制度
- の
- てきよう適用
- ふきょか不許可
- を
- とりさ取り下げる 。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. — Tatoeba -
74184
- ほんしょ本書
- の
- けってん欠点
- は 、
- きこんしゃ既婚者
- である
- ちょしゃ著者
- が
- ひこん非婚
- を
- すすめて
- も 、
- せっとくりょく説得力
- を
- か欠く
- こと事
- である 。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. — Tatoeba -
74647
- コールタール
- を
- じょうりゅう蒸留
- して
- え得られる
- せいぶんめい成分名
- は
- かひょう下表
- の
- とお通り
- である 。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below. — Tatoeba -
74777
- ひじょう非常に
- たか高い
- しゅうにゅう収入
- を
- え得る
- チャンス
- が
- ある
- ビジネス 、
- げつがく月額 100
- まん万
- えん円
- かのう可能 !!
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! — Tatoeba -
74935
- おう王
- を
- え得た
- きりん麒麟
- も
- また
- じゅみょう寿命
- を
- も持たない
- いきもの生き物
- だ
- が 、
- この
- やまい病
- ばかり
- は
- ちゆ治癒
- の
- ほうほう方法
- が
- ない 。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. — Tatoeba -
75023
-
「
- いいんちょう委員長 、
- あと後
- は
- なに何
- を
- はこ運ぶ
- んだ
- っけ ?」「
- とくてんばん得点板
- と
- おおだま大玉
- もう
- いっこ一個 、
- つなひ綱引き
- の
- つな綱 」
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." — Tatoeba -
75420
- かくとく獲得
- した
- ゆうせんけん優先権
- を
- むだ無駄にしない
- ために 、
- そのまま
- き切らず
- に
- まお待ち
- ください 。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue. — Tatoeba -
75752
- かのじょ彼女
- は
- えいご英語
- を
- はな話す
- の
- が
- とくい得意
- で 、
- あに兄
- に
- まさ勝る
- と
- も
- おと劣らぬ
- くらい
- だ 。
She is good at speaking English, no less so than her brother. — Tatoeba -
75756
- かのじょ彼女
- は
- あでやかな
- したい肢体
- で
- だんせい男性
- の
- にんき人気
- を
- え得た 。
Her bewitching body made her very popular with men. — Tatoeba -
75937
- せっとく説得
- ふのう不能
- を
- かんち感知
- して
- か 、黒崎
- せんせい先生
- は
- ためいきため息をついて
- せきにつ席に着いた 。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. — Tatoeba -
76555
- ついに 、
- その
- きょうさんしゅぎしゃ共産主義者
- は
- 手づよい
- みかた味方
- を
- え得た 。
The communist got his dependable supporter at last. — Tatoeba -
76719
- これ
- が
- いちばん一番
- とくい得意な
- ぶんや分野
- です 。
This is my favourite subject. — Tatoeba -
76777
-
けい子
- と 一朗
- が
- なっとく納得ずく
- で
- わか別れた 。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent. — Tatoeba -
77411
- れんぽうよさん連邦予算
- は
- かろうじて
- ぎかい議会
- の
- しょうにん承認
- を
- え得た 。
The federal budget was narrowly approved by Congress. — Tatoeba