Sentences — 50 found
-
140240
- そうおん騒音
- は
- じょじょ徐々に
- げんしょう減少
- した 。
The noise lessened gradually. — Tatoeba -
141181
- ふね船
- が
- じょじょ徐々に
- み見えて
- き来た 。
The ship gradually came in sight. — Tatoeba -
141362
- かわ川
- は
- じょじょ徐々に
- ぞうすい増水
- した 。
The river rose by degrees. — Tatoeba -
142136
- あかじ赤字
- は
- じょじょ徐々に
- げんしょう減少
- している 。
The deficit has been diminishing little by little. — Tatoeba -
147157
- 召し使い
- は
- じょじょ徐々に
- あたら新しい
- かんきょう環境
- に
- な慣れて
- いった 。
The servant gradually adjusted to his new surroundings. — Tatoeba -
147220
- じょじょ徐々に 、
- かれ彼
- と
- かのじょ彼女の
- ゆうじょう友情
- は
- あいじょう愛情
- に
- か変わった 。
By degrees the friendship between him and her grew into love. — Tatoeba -
149084
- くるま車
- に
- じょこう徐行
- する
- ように
- と
- あいず合図
- した 。
I signaled the car to go slow. — Tatoeba -
149605
- しつぎょうりつ失業率
- は
- じょじょ徐々に
- じょうしょう上昇
- する
- だろう 。
The unemployment rate will rise by degrees. — Tatoeba -
149609
- しつぎょうしゃ失業者
- すう数
- は
- じょじょ徐々に
- ぞうか増加
- する
- だろう 。
The number of unemployed people will rise by degrees. — Tatoeba -
150043
- じどうしゃ自動車
- の
- しゅつげん出現
- とともに
- ばしゃ馬車
- は
- じょじょ徐々に
- すがたをけ姿を消して
- いった 。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. — Tatoeba -
156861
- わたし私
- は
- さいしょ最初 、
- きんちょう緊張
- した
- が 、
- じょじょ徐々に
- 落ち着いた 。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed. — Tatoeba -
179392
- くうき空気
- が
- ぬ抜ける
- につれて
- ふうせん風船
- は
- じょじょ徐々に
- お降りて
- きた 。
The balloon descended gradually as the air came out. — Tatoeba -
186301
- われわれ我々
- の
- かんけい関係
- は
- じょじょ徐々に
- ひ冷えて
- いく
- ようだ 。
Relations between us seem to be on the ebb. — Tatoeba -
188939
- えき駅
- に
- もどる
- には
- とお遠い
- 道のり
- であった
- が 、
- じょじょ徐々に
- その
- ふる古い
- にばしゃ荷馬車
- は
- ちか近づいて
- い行った 。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. — Tatoeba -
198108
- バス
- は
- じょじょ徐々に
- スピード
- を
- あ上げた 。
The bus picked up the speed gradually. — Tatoeba -
210833
- そのあとその後
- は
- また
- せいかつ生活
- が
- たの楽しく
- なり 、
- じょじょ徐々に
- かいふく回復
- して
- いった 。
After that he began to enjoy life again, and gradually recovered. — Tatoeba -
213541
- そして 、
- じょじょ徐々に
- スピード
- を
- あ上げて 、
- じょうきゃく乗客
- たち
- を
- みぎ右
- に
- ひだり左
- に
- と
- ゆ揺らし
- ながら 、
- トンネル
- の
- なか中
- を
- つきすす突き進んだ 。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. — Tatoeba -
88712
- かのじょ彼女
- は
- じょじょ徐々に
- わたし私
- に
- にく憎しみ
- を
- しめ示す
- ようになった 。
She slowly developed hatred toward me. — Tatoeba -
104214
- かれ彼
- は
- じょじょ徐々に
- ちち父
- を
- あい愛する
- ようになった 。
He gradually came to love his father. — Tatoeba -
203845
- だが 、
- じょじょ徐々に
- せいかつすいじゅん生活水準
- が
- たか高まる
- ようになる
- につれて 、
- ますます
- おおぜい大勢の
- ひと人
- が
- わがや我が家
- に
- よくしつ浴室
- を
- も持つ
- よう
- になった 。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. — Tatoeba