Sentences — 36 found
-
jreibun/4428/1
-
社内には成果主義を望む
- わかてしゃいん若手社員 からの声もあるが、
- そうぎょうじ創業時 から会社を
- ささ支えて きた
- こさんしゃいん古参社員 のことも考え、社長は
- とうめん当面
- ねんこうじょれつ年功序列 を基本に
- じんじせいど人事制度 を
- いじ維持 する考えだ。
Although younger employees desire a performance-based pay system, the president intends to maintain a personnel system based on seniority for the time being, rewarding those longtime employees who have supported the company since it was founded. — Jreibun -
jreibun/4487/1
-
「
- じょばん序盤 で点数を取って、
- しゅどうけん主導権 を
- にぎ握る ぞ」と、
- かんとく監督 は試合に
- のぞ臨む 選手たちを
- こぶ鼓舞した 。
The coach encouraged his players before the game by giving a pep talk: “Let’s score early and take control of the game.” — Jreibun -
jreibun/4517/1
- こうきゅうどけい高級時計 を買ってから
- つま妻 に報告したら、「そんなに高いもの、買う
- まえ前 に
- ひとこと一言 、相談してよ。
- ものごと物事 の順序が違う。」と
- しか叱られた 。
When I told my wife that I had bought a luxury watch, she scolded me saying, “Before you buy something so expensive, consult me first. You are doing things in the wrong order.” — Jreibun -
jreibun/4517/2
-
食事の時は食べる順序に気をつけて野菜から食べ、主食を最後にすると
- けっとうち血糖値 の
- じょうしょう上昇 を
- おさ抑えられる 。
When eating, be careful about the order in which you eat. Eating vegetables first and higher glycemic foods last will help reduce the rise in blood glucose levels. — Jreibun -
jreibun/4528/1
- ねんしょうしゃ年少者 が
- ねんちょうしゃ年長者 を
- うやま敬い 、
- ねんちょうしゃ年長者 が
- ねんしょうしゃ年少者 を
- いつく慈しむ ことは、「
- ちょうよう長幼 の
- じょ序 」として大切にされるべきだろう。
The reverence of the young for their elders and the love of the elders for the young should be valued as the chōyo no jo (a Confucian teaching concerning the relationship between senior and junior).” — Jreibun -
jreibun/4528/2
-
高校の
- こぶん古文 の授業で「
- つれづれぐさ徒然草 」の
- じょだん序段 を習い、興味を持ったので、図書室で
- げんだいごやくつ現代語訳付き の解説書を借りてきて、自分で読んでみた。
I studied the first passage of Tsurezuregusa (Essays in Idleness, a collecrtion of essays written by Yoshida Kenkō between 1330 and 1332) in my high school Japanese classics class and I became interested in it, so I borrowed a commentary book with a modern translation from the library and read it on my own time. — Jreibun -
jreibun/4529/2
-
レポートの一般的な
- しょうだ章立て は、
- じょろん序論 、
- ほんろん本論 、
- けつろん結論 である。
- ほんろん本論 は内容ごとにいくつかの
- しょう章 に分け、書くときには
- しょう章 と
- しょう章 の
- あいだ間 は
- いちぎょう1行 あける。
The general arrangement of a paper is Introduction, Body, and Conclusion. The main body of the paper should be divided into several sections according to content, and one line should be left between chapters. — Jreibun -
jreibun/4589/2
-
レポートの
- じょろん序論 で「実験の方法については、
- だいさんしょう第3章 で
- しょうじゅつ詳述 する。」と述べた。
In the report’s introduction, it is stated: “The experimental methods are detailed in Chapter 3.” — Jreibun -
jreibun/6143/1
-
国際連合は、
- たいせんご大戦後 の世界秩序を守り、平和を維持することを目的に
- せんきゅうひゃくよんじゅうごねん1945年 に設立された。
The United Nations was established in 1945 to protect world order and maintain peace after WWII. — Jreibun -
jreibun/7339/2
-
人々がルールを無視したのでは、社会の
- ちつじょ秩序 は
- なりた成り立たない 。
If people ignore the rules, there will be no social order. — Jreibun -
jreibun/9109/1
-
論文では、序論の部分で「
- ほんけんきゅう本研究 では以下の
- てん点 を
- あき明らか にする」と論文の目的を簡潔に述べる。
In the introduction section of the paper, the purpose is briefly stated: “The purpose of the present study is to clarify the following points: ….” — Jreibun -
83247
- ほあんかん保安官
- は 、
- その
- まち町
- の
- ちつじょ秩序
- を
- かくりつ確立
- した 。
The sheriff established order in the town. — Tatoeba -
113002
- かれ彼
- は
- その
- ぎきょく戯曲
- に
- すばらしい
- じょぶん序文
- を
- か書いた 。
He wrote a fine preface to the play. — Tatoeba -
122779
- にほん日本
- で
- は
- きゅうりょう給料
- は
- だいたい大体
- ねんこうじょれつ年功序列
- による 。
In Japan wages are usually in proportion to seniority. — Tatoeba -
136204
- だれ誰も
- じけん事件
- の
- じゅんじょ順序
- を
- おもいだ思い出す
- ことができなかった 。
Nobody could remember the sequence of events. — Tatoeba -
143536
- すうじゅう数十
- ねん年
- の
- ないせん内戦
- の
- あと後
- に
- ちつじょ秩序
- が
- かいふく回復
- した 。
After decades of civil war, order was restored. — Tatoeba -
147222
- じょぶん序文
- で
- ちょしゃ著者
- は
- つぎ次のように
- のべ述べている 。
In the introduction, the author is stating as follows. — Tatoeba -
148105
- しゅうだんせいかつ集団生活
- を
- いとな営む
- どうぶつ動物
- は
- すべ全て 、
- じょうほう情報
- を
- こうかん交換
- したり
- ちつじょ秩序
- ある
- しゅうだん集団
- を
- いじ維持
- する
- ため
- なん何らかの
- でんたつ伝達
- ほうほう方法
- を
- も持っている 。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. — Tatoeba -
149210
- しゃかい社会
- を
- さき先
- に
- ただ正す
- べき
- だ
- という
- ひと人
- が
- いる
- が 、
- それ
- は
- じゅんじょ順序
- が
- ぎゃく逆
- である 。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. — Tatoeba -
149997
- じぶん自分
- が
- あつ集めた
- じじつ事実
- をもとにして 、
- かがくしゃ科学者
- は 、
- その
- じじつ事実
- に
- いみ意味
- と
- ちつじょ秩序
- と
- かち価値
- を
- あた与える
- ろんり論理の
- もよう模様
- すなわち
- りろん理論
- を
- お織りあげる
- の
- である 。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. — Tatoeba