Sentences — 54 found
-
jreibun/766/2
-
ラグビー代表チームのワールドカップでの
- かいしんげき快進撃 は、
- ひとびと人々 を興奮の
- うず渦 に
- まきこ巻き込んだ 。
The national rugby team’s successful run in the World Cup has sent people into a frenzy of excitement. — Jreibun -
jreibun/5354/1
- こだい古代
- やまたいこく邪馬台国 の
- しょざいち所在地 をめぐって
- さまざま様々な 論争が
- まきお巻き起こった が、その概要については
- ぜんけいしょ前掲書 を参照していただきたい。
Various controversies have arisen over the location of the ancient state called Yamataikoku; for an overview, please refer to the work previously cited. — Jreibun -
jreibun/6093/1
-
子どもたちは、入院している担任の先生にどんなお見舞いをしようか、
- ちえ知恵 を
- しぼ絞って 考えた。その結果、
- ふけい父兄 も
- まきこ巻き込んで ビデオレターを作成することになった。
The children racked their brains about what kind of get-well-soon gift they could give to their hospitalized homeroom teacher. After thinking for some time, they decided to involve their parents and make a video letter. — Jreibun -
jreibun/8346/2
- しょくば職場 の
- はばつ派閥
- あらそ争い に巻き込まれたくないので、
- ひよ日和った ままでいる。
I don’t want to get caught up in the factional strife at work, so I just remain uncommitted and see which way the wind is blowing. — Jreibun -
147987
- じゅうたい渋滞
- に
- まきこ巻き込まれ
- なければ 、
- まにあ間に合う
- と
- おも思います
- よ 。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. — Tatoeba -
148413
- しゅしょう首相
- は
- スキャンダル
- に
- まきこ巻き込まれた 。
The Prime Minister was involved in a scandal. — Tatoeba -
149194
- しゃちょう社長
- と
- その
- とりま取り巻き
- が
- けが怪我
- を
- した 。
The president and his entourage were injured. — Tatoeba -
151831
- わたし私達
- は
- くだらない
- ぎろん議論
- に
- まきこ巻き込まれた 。
We were involved in a petty argument. — Tatoeba -
156146
- わたし私
- は
- くるま車
- で
- つうきん通勤
- しています
- が 、
- こうつうじゅうたい交通渋滞
- に
- まきこ巻き込まれない
- ように
- できるだけ
- はや早く
- に
- いえ家
- を
- で出る
- ようにして
- います 。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. — Tatoeba -
156360
- わたし私
- は
- つぎからつぎ次から次へと
- めんどう面倒な
- こと
- に
- まきこ巻き込まれる 。
I am forever in trouble. — Tatoeba -
157402
- わたし私
- は
- きみ君
- を
- その
- もめごと揉め事
- に
- まきこ巻き込ませ
- たくない 。
I don't want to have you involved in the trouble. — Tatoeba -
157775
- わたし私
- は
- あや危うく
- はんざい犯罪
- に
- まきこ巻き込まれる
- ところ
- だった 。
I came near to getting involved in a crime. — Tatoeba -
159230
- わたし私
- は
- トラブル
- に
- まきこ巻き込まれた 。
I was involved in the trouble. — Tatoeba -
76791
- かれ彼
- は
- おひとよお人よしの
- カモ
- から
- たいきん大金
- を
- まきあ巻き上げました 。
He made heaps of money by ripping off naive suckers. — Tatoeba -
81532
- ほんとう本当に
- わる悪い
- ん
- だ
- けど 、
- きみ君の
- えり襟
- ま巻き 、
- どっか
- に
- お置いて
- きて
- しまった
- らしい
- ん
- だ
- よ 。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf. — Tatoeba -
85982
- かれ彼
- ほんにん本人
- は
- こうじんぶつ好人物
- なんだ
- が 、
- その
- とりま取り巻き
- が
- どうも
- いけない
- ね 。
I really like him, but not his circle of friends. — Tatoeba -
92980
- かのじょ彼女
- は
- きっと
- とうきょう東京
- の
- ファッション
- かい界
- に
- せんぷう旋風
- を
- まきお巻き起こす
- こと
- でしょう 。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. — Tatoeba -
94064
- かのじょ彼女の
- かみ髪
- は
- うつく美しい
- まきがみ巻き髪
- になっていた 。
Her hair hung in neat coils. — Tatoeba -
96306
- かれ彼ら
- は
- かれ彼
- を
- いんぼう陰謀
- に
- まきこ巻き込んだ 。
They entangled him in a plot. — Tatoeba -
97858
- かれ彼ら
- は
- その
- ふんそう紛争
- に
- まきこ巻き込まれ
- たくない
- と
- おも思った 。
They did not wish to become embroiled in the dispute. — Tatoeba