Sentences — 95 found
-
jreibun/639/1
- はっせい発生 から
- にじゅうねん20年 が
- た経った 今も、
- いま未だ 解決していない殺人事件がある。
Twenty years after the incident, there is still a murder case that has yet to be solved. — Jreibun -
jreibun/3275/1
- おうしゅう欧州 のクラブチームに所属する選手たちは、それぞれ自身の所属クラブの試合を
- す済ませた
- あと後 、サッカーワールドカップ日本代表選手としてチームに
- ごうりゅう合流する 予定だ。
Players from European club teams will join the Japanese national team for the Soccer World Cup after they finish playing in their own club games. — Jreibun -
jreibun/3283/1
- はちじゅっさい/はちじっさい80歳 を越えた祖母は、今でも毎日
- にじかん2時間 は歩いており、
- けんきゃく健脚 である。
My grandmother, who is over 80, still walks two hours every day and is very fit. — Jreibun -
jreibun/4456/1
- ごしゅじんご主人 の
- ほうげん方言 、どこかで聞いたことがあるんですが、
- きゅうしゅう九州 の
- ほうげん方言 かな。
- ごしゅじんご主人 の
- しゅっしん出身 はどちらですか。
I have heard your husband’s dialect somewhere, and I am assuming that it is a Kyushu dialect. Where is your husband from? — Jreibun -
jreibun/8027/1
- おうしゅうれんごう欧州連合
- イーユー(EU )は
- はんおうしゅうしゅぎ汎欧州主義 を
- もと基 に設立された。
The European Union (EU) was founded on pan-European principles. — Jreibun -
jreibun/639/2
-
かつて
- やまたいこく邪馬台国 があった場所は、
- きゅうしゅう九州 であるとも、
- きない畿内 であるとも言われているが、
- いま未だ はっきりわかっていない。
The location of the former Yamataikoku is still unclear, although it is said to be in Kyūshū or in the Kinai region. — Jreibun -
jreibun/3283/2
-
日本は
- しまぐに島国 のため、
- りくろ陸路
- こっきょう国境 を
- こ越えて 外国と
- ゆきき/いきき行き来 するということはない。
- おうしゅう欧州 を旅行したとき、電車やバス、あるいは
- とほ徒歩 で国境を越える経験をし、世界の広さと同時に
- りんこく/りんごく隣国 との近さを感じさせられた。
Japan is an island nation, so it does not have land borders to cross when traveling to and from foreign countries. When I traveled to Europe, I experienced border crossing by train, bus, and on foot, which made me realize the vastness of the world and the closeness of neighboring countries at the same time. — Jreibun -
146087
- ばしょ場所
- は
- にし西
- バージニア
- しゅう州
- の
- とお遠く
- はな離れた
- ちい小さな
- さんそん山村 。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. — Tatoeba -
147923
- おじ叔父
- は
- きゅうしゅう九州
- から
- はるばる
- わたし私
- を
- たず訪ねて
- きて
- くれた 。
Our uncle called on me all the way from Kyushu. — Tatoeba -
148232
- しゅう州
- ちじ知事
- は
- しゅうじん囚人
- たち達
- を
- じゆうのみ自由の身
- に
- した 。
The governor set the prisoners free. — Tatoeba -
148234
- しゅう州
- ちじ知事
- が
- テレビ
- に
- みずか自ら
- しゅつえん出演
- した 。
The governor appeared on TV in person. — Tatoeba -
148236
- しゅう州
- けいさつ警察
- の ジャネット・ウェルプ
- こうほうかん広報官
- によれば 、
- その
- トラック
- は
- しゅうかんこうそくどうろ州間高速道路 30
- ごう号
- せん線
- ぞ沿い
- の
- はし橋
- の
- らんかん欄干
- に
- げきとつ激突
- して
- と止まった
- とのこと
- です 。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. — Tatoeba -
148237
- しゅう州
- の
- せんしゅけん選手権
- が
- かかっている
- ので 、
- チーム
- の
- みんな
- は
- いっしょうけんめい一生懸命
- しあい試合
- を
- した 。
The team played hard because the championship of the state was at stake. — Tatoeba -
148238
- しゅう州
- きょういくいいんかい教育委員会
- は
- ある
- がっこう学校
- を
- へいこう閉校
- したい
- と
- おも思っています
- が 、
- その
- かんが考え
- に
- どうい同意
- しない
- ひとびと人々
- も
- います 。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. — Tatoeba -
148768
- わか若き マーテイン
- は 、ジョージア
- しゅう州 アトランタ
- で 、
- ひかくてき比較的
- へいおん平穏な
- こどもじだい子供時代
- を
- す過ごした 。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. — Tatoeba -
153122
- わたし私
- は
- ひこうき飛行機
- で
- きゅうしゅう九州
- に
- い行った 。
I went to Kyushu by airplane. — Tatoeba -
151949
- わたし私達
- の
- せんせい先生
- は 、
- わたし私達
- の
- がっこう学校
- が
- しゅう州
- で
- いちばん一番
- だ
- と
- いう
- が 、
- あるいみある意味で
- それ
- は
- ほんとう本当
- の
- こと
- だ 。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. — Tatoeba -
154881
- わたし私
- は
- とうきょう東京
- から
- きゅうしゅう九州
- まで
- ひこうき飛行機
- で
- い行った 。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu. — Tatoeba -
157544
- わたし私
- は
- きゅうしゅう九州
- へ
- い行った
- こと
- が
- な無い 。
I have never been to Kyushu. — Tatoeba -
157545
- わたし私
- は
- きゅうしゅう九州
- の
- ふくおか福岡
- の
- う生まれ
- です 。
I'm from Fukuoka in Kyushu. — Tatoeba