Sentences — 465 found
-
jreibun/2500/1
-
テレワークをすることになったが、家族とパソコンを共有しているため、新しくもう
- いちだい1台 購入することを考えている。
Because it was decided that I would be working from home, and I currently share a computer with my family, I am thinking about buying a second computer. — Jreibun -
jreibun/2510/2
-
日本の漁業はもともと家族を中心として
- おこな行われて きたものであったが、生活や仕事に対する価値観の
- たようか多様化 にともない
- こうけいしゃぶそく後継者不足 が問題となっている。
The Japanese fishing industry was originally a family-oriented business, but a lack of successors has become a problem as people’s lifestyles and work values have diversified. — Jreibun -
jreibun/2542/1
- じっか実家 で
- こねこ子猫 を飼い始めた。
- きょう今日 は
- へや部屋 のどこにいたとか、フードをどれくらい食べたとか、家族は
- こねこ子猫 のことを話し出すときりがないようだ。
My family got a new kitten as a pet. They talk endlessly about this kitten, such as which part of the room she was in today or how much food she ate. — Jreibun -
jreibun/3191/3
-
子どもの小学校の提出書類に
- かぞくこうせい家族構成 を
- きにゅう記入する
- らん欄 があり、「
- ちち父 、
- はは母 、
- ほんにん本人 」と記入した。
On the form submitted to our child’s elementary school, there was a space to fill in the family structure, so I wrote: “Father, mother, and child.” — Jreibun -
jreibun/3238/1
- よにんかぞく4人家族 の
- ばあい場合 、
- すいどうこうねつひ水道・光熱費 は、あわせると
- へいきん平均
- つき月 に
- にまんよんせんえん24,000円 ぐらいと言われている。
For a family of four, combined water and utility costs are said to average around 24,000 yen per month. — Jreibun -
jreibun/3281/2
-
アメリカにはシークレット・サービスという
- こっか国家 の
- ようじん要人 を
- ごえい護衛する ための特別機関があり、大統領やその家族の護衛もシークレット・サービスが
- おこな行う 。
In the United States, there is a special agency called the Secret Service that is responsible for protecting national dignitaries. It also guards the President and his or her family. — Jreibun -
jreibun/3284/2
- にんちしょう認知症 の家族を
- かいご介護する ことは、ニュースなどで
- みき見聞きして 大変だろうと思っていたが、実際に自分が
- かいご介護 をする
- たちば立場 になるとその
- かこく苛酷さ は想像を
- はる遥かに 超えていた。
I had thought that caring for a family member with dementia would be difficult, having seen and heard about it on the news. However, when I found myself in the position of taking care of a family member with dementia, the severity of the situation was far greater than what I had imagined. — Jreibun -
jreibun/3290/3
-
それぞれが好きなものを買ってきて
- てがる手軽に 食べられるし、
- たしょう多少 子どもたちがうるさくしてもあまり
- きび厳しい
- め目 で見られないので、
- どにち土日 のフードコートは多くの
- かぞくづ家族連れ で
- にぎ賑わって いる。
The food court is crowded with many families on weekends because each family can buy and eat their favorite food, and even when the children are a little noisy, they are not glared at. — Jreibun -
jreibun/4298/1
- かさいじこ火災事故 を起こした会社の社長は、被害者とその家族に
- しゃざい謝罪した 。
The president of the company that caused the fire accident apologized to the people affected by the accident and their families. — Jreibun -
jreibun/4536/2
- しごとちゅう仕事中 の
- しようでんわ私用電話 は禁止されているが、家族の急病など常識の範囲内で許されるケースもある。
Private phone calls during work are prohibited, but under some circumstances, such as a family member’s sudden illness, such calls are allowed within the bounds of common sense. — Jreibun -
jreibun/4573/2
- ほうてい法廷 で
- しょうにん証人 が証言する際、不安や緊張を
- やわ和らげる ために家族や心理カウンセラーがそばに
- つきそ付き添う ことができる。
When a witness testifies in court, a family member or a psychological counselor can accompany him or her to ease anxiety and tension. — Jreibun -
jreibun/4580/2
- ねんまつ年末 の
- おおそうじ大掃除 のとき、家族で協力して破れてしまった
- しょうじ障子 の
- はりか張り替え をした。
During the year-end housecleaning, the family worked together to replace the torn shoji (paper sliding door) screens. — Jreibun -
jreibun/4596/2
- ゆうじん友人 や家族の警告を聞かず、常習的に
- いんしゅうんてん飲酒運転 を繰り返し事故を起こした人に、
- じょうじょうしゃくりょう情状酌量 の
- よち余地 はない。
No leeway for extenuating circumstances should be given to a person who habitually and repeatedly drives drunk and causes accidents without heeding the warnings of friends and family. — Jreibun -
jreibun/5313/1
-
家族や
- ゆうじん友人 が
- せなか背中 を押してくれたおかげで、会社を
- や辞めて 独立する決心がついた。
Thanks to the support of my family and friends, I made the decision to quit the company and start my own business. — Jreibun -
jreibun/5347/1
-
もっと経済的に豊かな生活がしたいので、家族全員で外国に移住することにした。
Wanting to live a more economically prosperous life, the whole family decided to move to a foreign country. — Jreibun -
jreibun/6080/1
- たんしんふにんちゅう単身赴任中 の
- ちち父 が自宅に戻ってきて、今晩は久しぶりに
- かぞくだんらん家族団欒 の
- ひとときひと時 を過ごせた。
My father, who had been transferred to another office, came home and we were able to spend some quality family time together this evening for the first time in a long while. — Jreibun -
jreibun/6106/1
- ちち父 の葬儀の
- あと後 、私たち家族は相談し、
- はは母 が
- ひとり一人 で暮らす
- じっか実家 の近くに引っ越すことにした。
After my father’s funeral, my family discussed the matter and decided to move closer to my parents’ house where my mother now lives alone. — Jreibun -
jreibun/7368/1
-
被害者の家族が「
- ひと人 の
- いのち命 を
- うば奪って おいて、なんとも思わない
- はんにん犯人 への厳格な処罰を求める」という
- せいめい声明 を発表した。
The victim’s family issued a statement calling for “strict punishment for the perpetrator who terminated a human life and thought nothing of it.” — Jreibun -
jreibun/7381/2
- ひゃくねんまえ100年前 に
- と撮られた
- かぞくしゃしん家族写真 には、
- とうじ当時 の
- ひとびと人々 の
- すがた姿 だけではなく、生活の
- にお匂い も
- うつしだ写し出されて いた。
The family photo taken a hundred years ago not only captured the people of that time but also palpably reflected the atmosphere of their daily lives. — Jreibun -
jreibun/8015/1
- いぜん以前 は
- だいきぎょう大企業 でバリバリ働いていたが、家族との時間を増やすために、
- ざんぎょう残業 がない
- しょくば職場 に
- てんしょく転職 した。
He used to work long hours at a large company, but change jobs to one with no overtime in order to spend more time with his family. — Jreibun